Читайте в номере №2(53) 2021:
ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА Александр Кондаков. «Об опыте перевода Библии на калмыцкий язык» ОБУЧЕНИЕ Татьяна Прохорова. «Разбираем Песнь песней» СОДЕЙСТВИЕ «Этнокультурные зарисовки из жизни дунган». Сборник рассказов с иллюстрациями. ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ Татьяна Прохорова. «Библейские образы на хакасской почве» НОВЫЕ ИЗДАНИЯ Евангельские притчи на чукотском языке
Читайте в номере №1(52) 2021:
ЖИЗНЬ ПЕРЕВОДА «Все течет, все изменяется». Интервью с директором ИПБ о подготовке нового издания Библии на тувинском языке. ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ «Когда переводчик соотносит материал с историческими реалиями, его перевод становится живым» НОВЫЕ ИЗДАНИЯ Научное издание «Ветхий Завет в Новом Завете: образы, цитаты, аллюзии» ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Разбираем Книгу Плач Иеремии НОВЫЕ ИЗДАНИЯ Книга Бытия на гагаузском языке
Читайте в номере №2(51) 2020:
ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА Алексей Сомов. «Перевод библейского термина воскресение в буддистском контексте» СОБЫТИЯ «На службе памирцев и памирских языков. К юбилею Д.И. Эдельман» БИБЛИЯ В КОНТЕКСТЕ ОБЩЕСТВА Мария Шеманова. «Как вызвать интерес к переводам Библии» ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ Татьяна Прохорова. «Язык из Книги рекордов Гиннеса» НОВЫЕ ИЗДАНИЯ «Евангельские притчи на лакском языке»
Читайте в юбилейном номере №1(50) 2020:
ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА Виталий Войнов. «Проблема неожиданной смены говорящего при переводе Библии» ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Татьяна Прохорова. «Практический семинар по книгам Малых пророков» ОБУЧЕНИЕ Тамара Багаты. «По следам патриархов и апостолов». Участница осетинского проекта делится своими впечатениями об учебной поездке в Израиль. НОВЫЕ ИЗДАНИЯ Татьяна Прохорова. «Тексты из Священного Писания и песнопения в православном богослужении на киргизском языке» СОДЕЙСТВИЕ Предложение на поддержку иллюстрированного издания Книг Руфь и Есфирь на якутском языке
Читайте в номере №2(49) 2019:
У ИСТОКОВ ПИСЬМА Кетеван Гадилия. «Письменность и алфавитные системы письма – южнокавказский опыт» ОБУЧЕНИЕ Татьяна Прохорова. «Практический семинар по книгам Малых пророков» СОБЫТИЯ Сергей Черноиванов. «Презентация Книги пророка Ионы на якутском языке в Якутске» ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ Татьяна Прохорова. «Нам не нужна мука грубого помола». Статья на основе интервью с абхазским переводчиком Ардой Ашубой. НОВЫЕ ИЗДАНИЯ Пресс-релиз о юбилейном номере лингвистического журнала "Родной язык" №1(10) 2019