Читайте в номере №2(53) 2021:
ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДААлександр Кондаков. «Об опыте перевода Библии на калмыцкий язык» ОБУЧЕНИЕТатьяна Прохорова. «Разбираем Песнь песней» СОДЕЙСТВИЕ«Этнокультурные зарисовки из жизни дунган». Сборник рассказов с иллюстрациями. ВЗГЛЯД ИЗНУТРИТатьяна Прохорова. «Библейские образы на хакасской почве» НОВЫЕ ИЗДАНИЯЕвангельские притчи на чукотском языке
Читайте в номере №1(52) 2021:
ЖИЗНЬ ПЕРЕВОДА«Все течет, все изменяется». Интервью с директором ИПБ о подготовке нового издания Библии на тувинском языке.ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ«Когда переводчик соотносит материал с историческими реалиями, его перевод становится живым»НОВЫЕ ИЗДАНИЯНаучное издание «Ветхий Завет в Новом Завете: образы, цитаты, аллюзии»ПРАКТИКА ПЕРЕВОДАРазбираем Книгу Плач ИеремииНОВЫЕ ИЗДАНИЯКнига Бытия на гагаузском языке
Читайте в номере №2(51) 2020:
ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДААлексей Сомов. «Перевод библейского термина воскресение в буддистском контексте» СОБЫТИЯ «На службе памирцев и памирских языков. К юбилею Д.И. Эдельман» БИБЛИЯ В КОНТЕКСТЕ ОБЩЕСТВАМария Шеманова. «Как вызвать интерес к переводам Библии» ВЗГЛЯД ИЗНУТРИТатьяна Прохорова. «Язык из Книги рекордов Гиннеса» НОВЫЕ ИЗДАНИЯ «Евангельские притчи на лакском языке»
Читайте в юбилейном номере №1(50) 2020:
ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДАВиталий Войнов. «Проблема неожиданной смены говорящего при переводе Библии» ПРАКТИКА ПЕРЕВОДАТатьяна Прохорова. «Практический семинар по книгам Малых пророков» ОБУЧЕНИЕТамара Багаты. «По следам патриархов и апостолов». Участница осетинского проекта делится своими впечатениями об учебной поездке в Израиль. НОВЫЕ ИЗДАНИЯТатьяна Прохорова. «Тексты из Священного Писания и песнопения в православном богослужении на киргизском языке» СОДЕЙСТВИЕПредложение на поддержку иллюстрированного издания Книг Руфь и Есфирь на якутском языке
Читайте в номере №2(49) 2019:
У ИСТОКОВ ПИСЬМАКетеван Гадилия. «Письменность и алфавитные системы письма – южнокавказский опыт» ОБУЧЕНИЕТатьяна Прохорова. «Практический семинар по книгам Малых пророков» СОБЫТИЯСергей Черноиванов. «Презентация Книги пророка Ионы на якутском языке в Якутске» ВЗГЛЯД ИЗНУТРИТатьяна Прохорова. «Нам не нужна мука грубого помола». Статья на основе интервью с абхазским переводчиком Ардой Ашубой. НОВЫЕ ИЗДАНИЯ Пресс-релиз о юбилейном номере лингвистического журнала "Родной язык" №1(10) 2019