Дорогие друзья!

На нашем сайте заработала система электронных пожертвований. Теперь, нажав на кнопку «Поддержать» в основном меню, вы легко и быстро можете оформить разовое или регулярное (ежемесячное) пожертвование с вашей банковской карты. Переданные средства пойдут на поддержку одного из проектов по переводу Библии.

1 февраля, 2023

Тамара Багаты,
редактор проекта по переводу Библии на осетинский язык

Чтобы реставрировать фрески, как и любые другие предметы древности, необходимо иметь представление об их первоначальном облике и идейном замысле автора. Кроме того, необходимо иметь информацию о самом авторе и о той эпохе – культуре, истории, топонимике и многом другом. Только тщательно изучив эти особенности, художник-реставратор приступает к работе. Его труд является многоступенчатым и многослойным. Если пропустить этап подготовки и исследования, то фреска может отражать не замысел автора, а мнение и взгляд современного художника, которое может быть искаженным и неточным.

24 января, 2023

Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил первый перевод полной Библии на каракалпакском языке. Проект начался в середине 90-х гг., работа выполнялась ИПБ в партнерстве с международными организациями по переводу Библии – UBS и SIL. В ходе подготовки полной Библии на каракалпакском языке выпускались: Четвероевангелие (1999), Рассказы об Иисусе Христе (2001), Новый Завет (2004, аудиозапись* 2011), Библия для детей (2007, латиница, кириллица), Бытие  (2009), Руфь, Эсфирь, Иона (2009, + DVD 2010).

20 декабря, 2022

Алексей Сомов

В Послании к Евреям Иисус Христос назван первосвященником по чину Мелхиседека (Евр 6:20). Почему этот библейский праведник оказался таким важным для автора Послания и почему он сравнивает его с Иисусом? Для того чтобы ответить на этот вопросы, нам необходимо, прежде всего, посмотреть на то, что мы знаем о Мелхиседеке из Библии.