Дорогие друзья!

На нашем сайте заработала система электронных пожертвований. Теперь, нажав на кнопку «Поддержать» в основном меню, вы легко и быстро можете оформить разовое или регулярное (ежемесячное) пожертвование с вашей банковской карты. Переданные средства пойдут на поддержку одного из проектов по переводу Библии.

18 мая, 2021

В абазинском проекте ИПБ одновременно ведется перевод книг как Ветхого, так и Нового Завета. Ранее были переведены и изданы ветхозаветные книги пророка Ионы (диглотта с русским переводом, 2019); Руфь и Есфирь (2020) и иллюстрированный сборник «Евангельские притчи» (2020). А сейчас выходит первая книга Нового Завета и первое из четырёх канонических Евангелий – Евангелие от Матфея.

Поскольку еще не все книги Библии переведены на абазинский язык, в начале книги приведена сравнительная таблица с названиями всех книг Библии на русском и абазинском языках, чтобы желающие могли легко найти соответствия и обратиться к книге, упоминаемой в сноске...

13 мая, 2021

Встреча по подготовке второго издания Библии на тувинском языке

С 5 по 12 мая состоялась поездка директора ИПБ Виталия Войнова в Кызыл с целью обсуждения с представителями тувинских церквей начавшегося проекта по пересмотру текста полной Библии на тувинском языке. С момента выхода в свет первого издания прошло десять лет. При помощи специальных анкет, распространявшихся представителями переводческой группы среди читательской аудитории, за это время было собрано немало замечаний и предложений по улучшению текста...

4 мая, 2021
Евангельские притчи на адыгейском яз. ИПБ, 2021.

Адыгейский проект Институт перевода Библии продолжает свою работу выпуском сборника евангельских притч, который стал шестнадцатым изданием в серии, выходящей на разных языках России. Ранее эта книга издавалась на агульском, бежтинском, татарском, рутульском, цахурском, даргинском, дунганском, кумыкском, ногайском, кабардино-черкесском, эвенском, дигорском, ненецком, лакском и сибирскотатарском языках.

27 апреля, 2021

27 апреля 2021 г. для обсуждения состояния дел в партнерском проекте Института перевода Библии (ИПБ) и Российского Библейского Общества (РБО) по переводу Библии на бурятский язык в офисе ИПБ в Андреевском монастыре состоялась встреча бурятской переводческой группы с руководством ИПБ, протоиереем Александром Троицким и директором Виталием Войновым.