Правила использования текстов библейских переводов ИПБ
Для индивидуального использования
Тексты переводов ИПБ в электронных форматах, размещенные на сайте ИПБ, могут свободно скачиваться и распечатываться для индивидуального использования.
Для разработчиков сайтов
Размещение электронных текстов ИПБ на других сайтах требует получение письменного разрешения ИПБ и должно сопровождаться ссылкой на сайт Института перевода Библии.
Для издателей
Институт перевода Библии (ИПБ) предоставляет авторам и издателям право цитировать и/или перепечатывать не более 300 (трехсот) стихов библейского текста, опубликованного Институтом без специального письменного разрешения при соблюдении следующих условий:
а) цитируемые стихи должны составлять не более 30% полного текста данной книги Библии;
б) цитируемые стихи должны составлять не более 30% текста издания, в котором они цитируются;
в) авторы и издатели должны проконсультироваться с ИПБ относительно варианта текста издания, рекомендуемого к воспроизведению.
Ссылка на авторское право должна присутствовать на титульном листе или на странице, где указывается авторское право, в виде следующей формулировки: «Цитируемые стихи Священного Писания взяты из издания Институт перевода Библии, Москва (нужно указать название и год издания используемой публикации ИПБ).
Три экземпляра каждого такого издания необходимо выслать в Институт перевода Библии по адресу: 101000 Россия, Москва, а/я 360.
В том случае, если цитаты из издания библейского перевода используются в некоммерческих целях, а именно в церковных бюллетенях, литургических текстах, на плакатах, диапозитивах и т.п., полная формулировка ссылки на обладателя авторских прав не требуется, однако должна стоять ссылка на ИПБ.
Запросы на право использования цитат и/или перепечатывание текстов, содержащих более 300 (трехсот) стихов, а также иные запросы, должны быть направлены в письменном виде в Институт перевода Библии для получения письменного разрешения.