Дорогие друзья!

На нашем сайте заработала система электронных пожертвований. Теперь, нажав на кнопку «Поддержать» в основном меню, вы легко и быстро можете оформить разовое или регулярное (ежемесячное) пожертвование с вашей банковской карты. Переданные средства пойдут на поддержку одного из проектов по переводу Библии.

18 октября, 2024

С 15 по 18 октября Институт перевода Библии провел очередной обучающий вебинар, на этот раз посвященный Книге Бытия. В нём приняли участие 27 человек из 16 проектов по переводу Библии. В некоторых из этих проектов работа над Книгой Бытия ведется в настоящее время. Это проекты по переводу на абазинский, абхазский, карачаевский, сибирскотатарский и хакасский языки. В бежтинском проекте перевод Книги Бытия ещё только планируется, а в проекте устного библейского перевода на чамалинский язык будет переведена не вся книга, а только третья часть — история об Иосифе.

14 октября, 2024

В Институте перевода Библии вышла новая книга – Псалтирь на лезгинском языке.

Псалмы – которые собраны в Псалтири – это древние поэтические гимны, выражающие радость, скорбь, надежду верующего человека. Книга Псалтирь издавна была учебником молитвы для верующих из разных народов и религиозных традиций и вдохновением для поэтов и писателей.

Новое издание вышло на языке лезгинов, одного из коренных этносов Кавказа. Этот язык относится к нахско-дагестанской языковой группе и распространен главным образом в южных районах Дагестана и на севере Азербайджана...

26 сентября, 2024

26 сентября в Национальной библиотеке Республики Бурятия в рамках XXIX Книжного салона прошла презентация первого полного перевода Библии на современный бурятский язык. Издание было подготовлено Институтом перевода Библии и Российским Библейским Обществом, перевод прошел научное рецензирование в Бурятском государственном университете им. Доржи Банзарова и в Институте языкознания РАН...

23 сентября, 2024

Институт перевода Библии сообщает о выходе в свет Книги Екклесиаста на гагаузском языке. Гагаузский язык принадлежит к огузской подгруппе тюркских языков. На нем говорят около 180 тыс. человек, проживающих преимущественно в Автономном территориальном образовании Гагаузия в составе Республики Молдова, где он является одним из официальных языков наряду с румынским и русским.

Книга Екклесиаста переведена на гагаузский язык впервые. Ключевая тема этой книги – поиск смысла жизни. Она выражается в размышлениях человека, достигшего зрелого возраста и многое познавшего...