Перейти к основному содержанию

русский

Группа
Славянские
ISO-код
rus
Сколько человек
115,889,107
Публикации
Библейский Словарь (Геце, 1938 г.) (1978)
Библия "Геце", 2-е изд. (1981)
Детская Библия (1983)
Библия "Геце", 3-е изд. (1984)
Детская Библия, 2-е изд. (1986)
Библия "Геце", 4-е изд. (1987)
Толковая Библия с комментариями А.П.Лопухина, 2-е изд. (1904/1913 - 1987/90)
Библия "Геце", 5-е изд. (1988)
Детская Библия, 3-е изд. (1988)
Детская Библия, 4-е изд. (1988)
Библия "Геце", 6-е изд. (1989)
Детская Библия, 5-е изд. (1989)
Детская Библия, 6-е изд. (1989)
Детская Библия, 7-е изд. (1989)
Библия "Геце", 7-е изд. (1990)
Детская Библия, 8-е изд. (1990)
Детская Библия, 9-е изд. (1990)
Детская Библия, 10-е изд. (1990)
Детская Библия, 11-е изд. (1990)
Детская Библия, 12-е изд. (1990)
Детская Библия, 13-е изд. (1990)
"Иисус - Друг детей", 1-е изд. (1990)
Детская Библия, 14-е изд. (1991)
Детская Библия, 15-е изд. (1991)
Детская Библия, 16-е изд. (1991)
Детская Библия, 17-е изд. (1991)
Детская Библия, 18-е изд. (1991)
Детская Библия, 19-е изд. (1991)
Детская Библия, 20-е изд. (1991)
Детская Библия, 21-е изд. (1991)
"Иисус - Друг детей", 2-е изд. (1991)
"Иисус - Друг детей", 3-е изд. (1991)
Детская Библия, 22-е изд. (1992)
Детская Библия, 23-е изд. (1992)
Детская Библия, 24-е изд. (1992)
Детская Библия, 25-е изд. (1992)
Детская Библия, 26-е изд. (1993)
Детская Библия, 27-е изд. (1993)
Детская Библия, 28-е изд. (1993)
Детская Библия, 29-е изд. (1993)
"Иисус - Друг детей", 4-е изд. (1993)
Детская Библия, 30-е изд. (1994)
Детская Библия, 31-е изд. (1994)
"Иисус - Друг детей", 5-е изд. (1994)
Детская Библия, 32-е изд. (1995)
"Иисус - Друг детей", 6-е изд. (1995)
Симфония к Синодальному изданию Библии, пробное изд.(1995)
Детская Библия, 33-е изд. (1996)
"Иисус - Друг детей", 7-е изд. (1996)
"Иисус - Друг детей", 8-е изд. (1996)
"Перевод Библии. Материалы конференции" (1996)
Детская Библия, 34-е изд. (1999)
Рассказы об Иисусе (1999)
"Рождество Иисуса Христа". Многоязычное издание Ев. от Луки 2:1-20 на 80 яз. (1999)
Библия для детей, 2000, 1-е изд. (2000)
Библейские рассказы, 1-е изд. (2000)
Библия для детей (2000)
Библия "Геце", 8-е изд. (2001)
Библия для детей (2-й тираж) (2002)
Е. Коляда. "Музыкальные инструменты в Библии" (2003)
Б. Арапович. "Библиография" (2003)
Библия для детей (3-е изд.) (2003)
"Перевод Библии. Материалы конференции" (2004)
"Иисус - Друг детей" (2004)
Толковый Новый Завет (2005)
Библейские рассказы (2005)
Толковый Новый Завет. Послание к Ефесянам. Послание к Евреям. (2005)
Библия и Коран: Параллельные места (2005)
«В начале было Слово». Многоязычное издание Пасхального Пролога на 76 яз. (2008)
"И народ понимал прочитанное". Сборник статей.(2009)
Эрнст Р. Вэндленд. Гармония и алгебра Псалтири (2010)
Монография «Перевод Библии как фактор развития и сохранения языков народов России и стран СНГ» (2010)
"В начале было Слово". Многоязычное издание Пасхального Пролога на 84 яз. (2011)
А. Десницкий. «Введение в библейскую экзегетику» (Из-во ПСТГУ) (2011)
Библия и Коран: Параллельные места. 2-е изд. (2012)
Лингвистический журнал «Родной язык», №1(1) 2013
Лингвистический журнал «Родной язык», №1(2 )2014
Библия и Коран: Параллельные места. 3-е изд. (2014)
Лингвистический журнал «Родной язык», №1(3) 2015
Лингвистический журнал «Родной язык», №1(4) 2016
Лингвистический журнал «Родной язык», №2(5) 2016
Лингвистический журнал «Родной язык», №1(6) 2017
Лингвистический журнал «Родной язык», №2(7) 2017
«Павловы послания: комментированное издание» (2017)
Лингвистический журнал «Родной язык», №1(8) 2018
Лингвистический журнал «Родной язык», №2(9) 2018
Библия и Коран: Параллельные места. 4-е изд. (2018)
«Павловы послания: комментированное издание» (2018)
Библия для детей (2018)
Джеймс Чарльзворт. "Иоанн Креститель, Иисус Христос, апостол Павел и иудейская апокалиптика". (2018)
Лингвистический журнал «Родной язык», №1(10) 2019
Лингвистический журнал «Родной язык», №2(11) 2019
Лингвистический журнал «Родной язык», №1(12) 2020
Лингвистический журнал «Родной язык», №2(13) 2020
«Ветхий Завет в Новом Завете: образы, цитаты, аллюзии», 2021
Лингвистический журнал «Родной язык», №1(14) 2021
Лингвистический журнал «Родной язык», №2(15) 2021
Лингвистическ
Лингвистический журнал «Родной язык», №1(16) 2022
Лингвистический журнал «Родной язык», №2(17) 2022

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   ibt_inform@ibt.org.ru

мы с соцсетях:

VK
ОК
Dzen
Telegram
Instagram
YouTube
Soundcloud
Google Play
AppStore