20 декабря, 2022

Алексей Сомов,
консультант переводческих проектов ИПБ

В Послании к Евреям Иисус Христос назван первосвященником по чину Мелхиседека (Евр 6:20). Почему этот библейский праведник оказался таким важным для автора Послания и почему он сравнивает его с Иисусом? Для того чтобы ответить на этот вопросы, нам необходимо, прежде всего, посмотреть на то, что мы знаем о Мелхиседеке из Библии.

Татьяна Прохорова

Участница алтайского проекта ИПБ Сынару, посетив московский офис ИПБ, поделилась радостью: она только что защитила магистерскую диссертацию в области теологии и предметом ее работы был как раз перевод Библии на алтайский язык. Она рассказала о месяце трудных экзаменов в Москве, когда у нее не оставалось времени даже на сон. И вот тяжелое время обучения наконец позади. Однако после посещения ИПБ и обсуждения рабочих планов с координатором проекта стало ясно, что расслабиться новому дипломированному богослову не удастся: впереди Сынару ждет задача еще более сложная — практика...

20 декабря, 2022

Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил карачаевский перевод Книги пророка Ионы. Это первая книга Ветхого Завета на карачаевском языке. До этого на нем выходили Евангелие от Марка (1978) и Евангелие от Луки (1999).

Карачаевцы — тюркоязычный народ, проживающий в основном в предгорьях северо-западного Кавказа, в Карачаево-Черкесской Республике. Карачаевский язык принадлежит к кыпчакской ветви тюркской языковой семьи. Общее число говорящих в России согласно переписи 2010 г. — 305 364 человек.

15 декабря, 2022

15 декабря в Институте перевода Библии состоялась встреча сотрудников по поводу смены руководства. Завершил свой девятилетний срок директорства д-р Виталий Войнов. Этот период деятельности Института был отмечен такими свершениями, как соединение усилий двух организаций (ИПБ и РБО) по подготовке к изданию трех Библий – на осетинском, башкирском и бурятском языках. Был запущен выпуск лингвистического журнала «Родной язык» совместно с Институтом языкознания Российской Академии наук.