Неопределенный
26 сентября, 2024

26 сентября в Национальной библиотеке Республики Бурятия в рамках XXIX Книжного салона прошла презентация первого полного перевода Библии на современный бурятский язык. Издание было подготовлено Институтом перевода Библии и Российским Библейским Обществом, перевод прошел научное рецензирование в Бурятском государственном университете им. Доржи Банзарова и в Институте языкознания РАН...

31 мая, 2024

31 мая в Национальной научной Библиотеке РСО-Алания во Владикавказе прошел Круглый стол, посвященный выходу перевода Евангелия от Луки на дигорский язык. На встрече присутствовали участники переводческой группы ИПБ: переводчица Аза Халлаева, филологический редактор проекта д.ф.н. Федар Таказов, богословский редактор Сергей Ванеян, теолог и апробатор Тамара Багаты, а также координатор группы к.ф.н. Кетеван Гадилия. Среди гостей также были иерей Герман Дзалаев, настоятель храма архистратига Михаила в п. Южном и Мадина Биганова, руководитель Ресурсного учебно-методического центра СПО РСО-Алания...

15 апреля, 2024

Презентация абхазских переводов состоялась в Сухуми 15 апреля 2024 года в Абхазском институте гуманитарных исследований им. Дмитрия Гулиа (АбИГИ). Были представлены Евангельские притчи и Книга пророка Ионы, изданные на абхазском языке московским Институтом перевода Библии. Тираж каждой книги составил тысячу экземпляров.

22/06/2023

Новости Республики Башкортостан и Уфы ( БСТ ) ВКонтакте:

Священную книгу христианства перевели на башкирский язык. В Уфе прошла презентация и передача первого тиража. Над Ветхим Заветом трудилось Российское Библейское Общество, над Новым Заветом – Институт перевода Библии...

20 июня, 2023

19 июня 2023 года в Уфимском федеральном исследовательском центре Российской академии наук состоялась презентация полного перевода Библии на башкирский язык – Изге Яҙма (Тәүрат, Зәбүр, Инжил). Издание было подготовлено Институтом перевода Библии и Российским Библейским Обществом, прошло научное редактирование в Институте истории, языка и литературы УФИЦ РАН и вышло под грифом Института языкознания РАН...