Неопределенный
6 сентября, 2018

Список библейских переводов на эвенкийский язык пополнился новым изданием. В этот раз Институт перевода Библии выпустил книгу о ветхозаветном пророке Ионе - пророке, который провел трое суток во чреве кита, и о котором в Новом Завете вспоминает Спаситель, предвозвещая Свою смерть и Воскресение. Издание оформлено красочными цветными иллюстрациями, подготовленными хабаровской художницей Ириной Павлишиной. В прошлом году эти же иллюстрации были впервые представлены в чукотском издании Книги Ионы и встретили восторженные отклики.

17 августа, 2018

16 августа 2018 г. Институт перевода Библии провел открытую лекцию в Культурном центре «Покровские ворота». Лекцию прочитал профессор Нового Завета и Почетный Президент колледжа Acadia Divinity College д-р Ли Мартин Макдональд.
Основная часть лекции была посвящена вопросам формирования канона Ветхого Завета, а также связи канонической, неканонической и апокрифической ветхозаветной литературы.

20 июля, 2018

Фатимет Кайтмесова

День первый: ожившая топография и топонимика

Позади дни переживаний перед поездкой в Израиль, о котором мы много слышали, читали, — в землю древних библейских патриархов, на родину нашего Спасителя, Господа Иисуса Христа.

19 июля, 2018

Татьяна Прохорова

Ульяна Монгуш, рассказывая о своей работе, была одета в ярко-желтое, солнечное платье с явным национальным колоритом. Невозможно было не испытать прилив радости, глядя на эту красоту в серый московский день. Выбор одежды оказался не случаен: «В Кызыле очень жаркое лето и очень холодные зимы. Зимой мы все день и ночь топим печку. Весь город в страшном черном смоге, и на улице только глаза у людей сверкают. У нас белое вообще нельзя надевать – к вечеру становится черным от сажи. Но я же преподаватель – я должна студентов как-то вдохновить, и я специально хожу зимой на работу в чем-то ярком, назло саже. А вам я принесла лучик света»...

11 июля, 2018

5 июля 2018 г. в Москве вышел в свет православный перевод Евангелия от Марка на русский жестовый язык. Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех Святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по благотворительности и социальному служению РПЦ и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».