Неопределенный
26 июля, 2022

Наталия Горбунова

Перевод Посланий – трудная задача, за которую обычно не берутся переводчики на жестовый язык, ограничиваясь Евангелиями или просто повествовательными библейскими отрывками. Но в нашем случае приступить к переводу Посланий нас подвигли просьбы церковных общин, желающих донести духовное содержание Посланий до верующих в понятной для них форме. И наша группа с энтузиазмом взялась за это непростое дело...

22 июля, 2020

Наталия Горбунова

В этой статье мы коснемся только одного аспекта проекта ИПБ по переводу Библии на жестовый язык — специфики языка перевода. Выбор темы неслучаен, так как именно она вызывает наибольшее количество вопросов со стороны целевой аудиторией проекта — людей с нарушением слуха. Это аудитория крайне разнообразна и состоит из глухих и слабослышащих с разной степенью владения жестовым языком...

31 июля, 2020

1 октября 2013 г. в актовом зале Якутского научного центра Сибирского отделения РАН прошла презентация «Библии для детей» на якутском языке, изданной Институтом перевода Библии. Мероприятие проходило в рамках торжеств, приуроченных к 20-летию восстановления Якутской епархии.

Как отметил в приветственном слове епископ Якутский и Ленский Роман, в необходимости издания этой книги он убедился, посещая сельские школы республики. «В библиотеке любой школы можно найти «Детскую Библию» по-якутски, изданную ИПБ около 20 лет назад, зачитанную и потрепанную. Зная о спросе на книгу, мы решили обратиться к Институту с просьбой подготовить новое издание»,– рассказал владыка.

Н. Горбунова

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог», – этой строкой из Евангелия от Иоанна (Ин 1:1), прозвучавшей по-тувински, была открыта официальная презентация Библии на тувинском языке, состоявшаяся 1 сентября 2011 г. в Кызыле. Событие было приурочено к 90-летию Тувинской Народной Республики и к визиту в Туву Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла...

01.06.2011

3 марта 2011 г. по инициативе администрации Гагаузии состоялась презентация Библии для детей на гагаузском языке. Большой зал Комратского Госуниверситета собрал более 250 гостей – студентов, преподавателей, представителей гагаузской администрации, Гагаузской и Комратской епархии РПЦ, творческой интеллигенции и СМИ. Презентация проходила на русском и гагаузском языках.