ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Марианна Беерле-Моор. "Тернистый путь длиной в 40 лет". К публикации Нового Завета на лезгинском языке
ОБУЧЕНИЕ Татьяна Прохорова. "Путеводитель по Пятикнижию". О партнерском семинаре
ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ Татьяна Прохорова. "Язык Библии должен быть живым!" Статья на основе интервью с якутской переводчицей Саргыланой Леонтьевой
СЛОВО И ЖЕСТ Наталия Горбунова. "Язык перевода – жесты". О проекте ИПБ по переводу Евангелия от Марка на русский жестовый язык.