Неопределенный
1 июля, 2014

ИПБ осуществил две новые аудиозаписи переводов Книги Притчей – на бежтинском и цахурском языках. Оба языка относятся к нахско-дагестанской группе северо-кавказских языков. Бежтинцы являются одним из малочисленных народов Дагестана, число носителей которого составляет 6072 чел., цахуры живут в Дагестане и в Азербайджане (большая их часть).

19 июня, 2014

19 июня 2014 г. офис ИПБ посетил с визитом Преосвященный епископ Пятигорский и Черкесский Феофилакт. Владыку принимали Председатель правления ИПБ протоиерей Александр Троицкий, заместители директора Марина Ломова и Наталия Горбунова, и ведущий специалист отдела распространения Сергей Черноиванов. На встрече обсуждались вопросы сотрудничества.

15 июня, 2014

Мария Шеманова                                                                      

В марте 2014 г. в Москву приехал отец Космас Шарц, ставрофорный монах из монастыря св. Иоанна Шанхайского и Сан-Францисского, расположенного недалеко от г. Сан-Франциско (США). Отец Космас (так по-гречески звучит его имя, в привычном для нас церковнославянском варианте — Косьма) приехал по приглашению Института перевода Библии для подготовки к работе в гагаузском переводческом проекте.  

11 июня, 2014

Кетеван Гадилия

С 1 по 3 апреля 2014 г. в Подмосковье состоялся семинар ИПБ по составлению концепции переводческого проекта – подробного описания важных принципов перевода и руководства для каждого отдельно взятого проекта. 15 участников семинара представляли переводческие группы в полном составе – переводчики, богословские редакторы и консультанты; участвовали даргинская, ингушская, лакская, гагаузская и калмыцкая группы, а также по скайпу из Душанбе участвовала таджикская переводческая группа партнерской организации. Проводил семинар Фил Пайк (SIL). Главной задачей каждой группы было за три дня семинара создать концепцию для своего переводческого проекта. Участники семинара сначала получали теоретические знания по разным аспектам переводческой концепции, а затем, на основе полученных знаний, создавали соответствующий раздел переводческой концепции. «Успех в ваших руках», – сказал Фил Пайк в своем приветственном слове.

6 июня, 2014

На сайте ИПБ в разделе научных публикаций выложены PDF-версии ряда книг по этой тематике, подготовленных ИПБ.