11 декабря, 2019
Yakut Bible translation.

В октябре 2019 года в Якутске, на презентации Книги пророка Ионы на якутском языке, проходившей в рамках VIII Свято-Иннокентьевского студенческого форума, архиепископ Якутский и Ленский Роман наградил консультанта Нового Завета, Псалтири и Книги Притч на якутском языке д-ра Дэвида Кларка высшей епархиальной наградой – медалью священномученика Евгения (Зернова) II степени за многолетний труд по переводу Библии на якутский язык. И вот, награда достигла Англии и Дэвид шлет нам свою фотографию с такими словами...

4 июня, 2019

28 мая в Зале Республики якутского постпредства собралась якутская диаспора Москвы, чтобы встретиться с создателями Книги пророка Ионы на якутском языке. С приветственной речью выступили Архиепископ Якутский  и Ленский Роман и Постоянный представитель Якутии Андрей Федотов.

15 сентября, 2014

15 сентября 2014 года д-ру Марианне Беерле-Моор, директору Института перевода Библии с 1997 по 2013 гг., была вручена Патриаршая грамота «Во внимание к многолетним трудам по переводу Библии на языки народов России и в связи с 70-летием со дня рождения».

25 мая, 2010

На заседании Президиума РАН 25 мая 2010 г. президент РАН академик Ю.С. Осипов вручил диплом иностранного члена РАН выдающемуся ученому-филологу и писателю профессору Бориславу Араповичу.

Родившийся в 1935 году в Боснии и Герцеговине Борислав АРАПОВИЧ принял активное участие в создании в 1973 г. в Стокгольме Института перевода Библии, директором которого он являлся в течение 25 лет. За прошедшие годы возглавляемый профессором АРАПОВИЧЕМ коллектив ученых выполнил огромный объем работ, осуществив перевод Библии на более чем 80 языков.

23 мая, 2005

23 мая 2005 г. состоялась церемония присуждения звания почетного доктора РАН (Honoris Causa) доктору философии Марианне Беерле-Моор, директору Института перевода Библии. Решение о присуждения звания было принято Президиумом РАН по представлению Отделения Историко-филологических наук РАН, учитывая подвижнический труд Марианны Беерле-Моор, ее плодотворную деятельность по переводу Библии на неславянские языки народов России/СНГ, а также научный вклад в области языкознания и этно-лингвистики.