news-31102022
31 октября в Центральной библиотеке г. Таштагол состоялась презентация «Книги пророка Ионы» на шорском языке, изданной Институтом перевода Библии в Москве. Переводчиком и художником книги является Любовь Арбачакова, кандидат филологических наук, поэтесса, ученый-исследователь шорского героического эпоса, член Союза художников (2005 г.), Союза писателей России (1997 г.). Богословским редактором «Книги пророка Ионы» стала знаток алтайского языка Брон Кливер из Института перевода Библии.
news-20092022
20 сентября 2022 года, во Владикавказе, в Национальной научной библиотеке РСО-Алании состоялась презентация Библии, переведённой на осетинский язык. Это первый в истории полный перевод Библии на осетинский язык, над которым Институт перевода Библии совместно с Российским библейским обществом работали в течение 25 лет. Труд получил высокую оценку экспертов и благословение на печать от Архиепископа Владикавказского и Аланского.
ibt-tv-20092022
Презентация Библии на осетинском языке прошла во Владикавказе, в Национальной научной библиотеке. Переводили с подлинных библейских текстов, написанных на древнееврейском и древнегреческом языках. Это была совместная работа специалистов из Института перевода Библии и Российского библейского общества. Переводчики готовились основательно – изучали древние языки, чтобы как можно точнее передать смысл Священного Писания.
ibt-tv-19092022
Теперь Священное Писание можно прочитать на родном языке. За почти четверть века целая группа специалистов проделала огромную и такую важную работу, значимость которой переоценить невозможно. Переводчики приложили все силы, чтобы успеть к 1100-летию Крещения Алании. Торжественную презентацию посетил председатель правительства Борис Джанаев и епископ Владикавказский и Аланский Герасим.
ibt-tv-21092022
Полное издание, над которым более чем 20 лет трудилась команда профессиональных переводчиков, ученых и библеистов, представили во Владикавказе. Мероприятие приурочили к 1100-летию крещения Алании, передает корреспондент «МИР 24» Станислав Кантемиров.
В зале владикавказской научной библиотеки песнопения звучат нечасто. В отличие от слова. В этот раз – слова Божьего. Повод более чем подходящий – презентация полного перевода книг Священного Писания – Ветхого и Нового Завета на осетинский язык.
news-14102021
19 октября 2021 г. в культурном центре «Покровские ворота» прошла презентация нового совместного издания Института перевода Библии и издательства «ГРАНАТ» «Ветхий Завет в Новом Завете: образы, цитаты, аллюзии». Эта книга представляет собой сборник статей, охватывающих проблематику, связанную с понятием интертекстуальности в Библии...
news-13042021
13 апреля 2021 года во время открытия III Всероссийской научно-практической конференции «Христианское историко-культурное наследие: взгляд в прошлое и опыт настоящего» в Якутской духовной семинарии состоялась презентация нового перевода библейских книг Руфь и Есфирь на якутский язык. Перевод осуществлялся Институтом перевода Библии (Москва) по благословению архиепископа Якутского и Ленского Романа.
news-18122020
18 декабря в КЦ «Покровские ворота» в онлайн-формате прошла презентация новой книги д.ф.н. А.С. Десницкого, выпущенная издательством «Гранат». Как следует из заглавия, издание представляет собой новый авторский перевод Апостольских посланий. Перед автором стояла задача сделать такой перевод, который был бы понятен современному читателю, не имеющему специального образования, и позволил бы обойтись без лишних упрощений, анахронизмов и вульгарности. При этом автор попытался передать динамизм и риторическую насыщенность оригинала, не копируя его синтаксическую структуру, но сохраняя традиции Синодального перевода и, по возможности, традиционную терминологию.
news-12122020
Председатель Правления Института перевода Библии, директор Синодальной библиотеки протоиерей Александр Троицкий посетил встречу в Библиотеке иностранной литературы, посвященую150-летию Якутской епархии. Якутия (Саха) – самый крупный по территории регион Российской Федерации. На встрече шла речь о страницах прошлого и настоящего этой многонациональной земли...
news-2602220
26 февраля 2020 года, по благословению митрополита Тобольского и Тюменского Димитрия, ректора Тобольской духовной семинарии, в Актовом зале Главного семинарского корпуса состоялась презентация Книги пророка Ионы, переведенной на сибирскотатарский язык. На встрече присутствовали студенты бакалавриата и магистратуры.