Неопределенный
27 ноября, 2023

С большой печалью восприняли в Институте перевода Библии весть о кончине нашего друга и коллеги Марии Яковлевны Бармич.

Она была одной из первых, кто в начале 90-х начал сотрудничать с Институтом перевода Библии в области перевода книг Библии на ненецкий язык. С ее непосредственным участием создавался первый в истории перевод Евангелия от Луки на ненецкий язык, вышедший в свет в 2004 году, она также делала филологическое редактирование перевода Евангелия от Иоанна и «Рассказов об Иисусе Христе». Для участников проекта Мария Яковлевна была опытным наставником...

24 ноября, 2021

Институт перевода Библии выпустил новое приложение на ненецком языке для изучения Священного Писания - Иона' падвы падар" ("Книга пророка Ионы на ненецком языке"). Это бесплатное иллюстрированное библейское офлайн-приложение ориентировано на носителей ненецкого языка, а также всех, кто им интересуется. Оно предназначено для взрослых и детей и подойдет как для первого знакомства с Библией, так и для регулярного чтения библейского текста. Приложение содержит аудио ненецкого перевода и русский Синодальный перевод Книги пророка Ионы, который можно по желанию подключать параллельно.

24 сентября, 2021

Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил первую ветхозаветную книгу на языке ненцев. Ненцы — это самодийский народ в России, населяющий евразийское побережье Северного Ледовитого океана от Кольского полуострова до Таймыра. Их родной язык — ненецкий. Согласно переписи 2010 г. на нем говорят 21 926 человек.

Ненцам известны книги Нового Завета из ранее издававшихся ИПБ переводов. Это Отрывки из Евангелия от Луки (1995); Рассказы об Иисусе (2003); Евангелие от Луки (2004); Евангелие от Марка (2010); Рассказы об Иисусе Христе  в комплекте с аудио на СD (репринт, 2011); Евангелие от Иоанна в комплекте с аудио на CD (2014); Евангелие от Матфея (2018) и сборник Евангельские притчи (2020) на ненецком языке.

10 апреля, 2021

Самый яркий праздник коренных народов севера – это День оленевода. Он уходит корнями в седую древность и приурочен ко дню весеннего равноденствия, когда Арктика просыпается от долгой полярной ночи. Это настоящий фестиваль культуры для жителей Ямала: ненцев, хантов, манси, коми, селькупов. Начинается он обычно в конце февраля и до конца апреля отмечается во всех крупных городах, эстафетой переходя на несколько дней из одного населенного пункта в другой. В традиционную программу обычно входит демонстрация чумов, гонки на оленьих упряжках, полевая кухня, ярмарки и различные соревнования.

12 апреля, 2020

Ненецкие читатели библейских переводов ИПБ могут не дожидаться окончания карантина и связанных с ним вынужденных пауз в печати и доставке книг в Салехард, Нарьян-Мар, Норильск, Тобольск и Воркуту, куда поступали предыдущие издания ИПБ: Евангелие от Луки (2004); Евангелие от Марка (2010); Рассказы об Иисусе (репринт) + СD (2011); Евангелие от Иоанна + CD (2014) и Евангелие от Матфея (2018).

Новую книгу «Евангельских притч» на ненецком языке Институт перевода Библии публикует сразу онлайн. Она уже доступна для скачивания в формате PDF в разделе электронных публикаций на сайте Института...