В Салехарде, на полуострове Ямал работает группа по переводу Библии на ненецкий язык ИПБ. Параллельно ведется работа над Новым и Ветхим Заветом. Богословский редактор и координатор ЕнСуб Сонг, родом из Южной Кореи, уже более 20 лет живет в этом районе и является душой и движущей силой проекта. Для работы она выучила ненецкий язык, сдала экзамен по русскому языку и получила вид на жительство, позволяющий ей оставаться в России на длительный срок. Во многом это было возможно благодаря поддержке архиепископа Салехардского и Ново-Уренгойского Николая, который пригласил ЕнСуб на должность катехизатора в епархию. Совместно с клириками епархии ЕнСуб участвует в просветительской работе чума-часовни во время ежегодного праздника коренных народов севера — Дне оленевода, где раздает ненецкие издания ИПБ и беседует с читателями. После этого мы получали от нее очень положительные отзывы. Она рассказывала, что все тексты легко читаются и понятны читателям.
Ваше пожертвование в размере 350 руб. поможет напечатать и доставить до читателя 1 экз. Четвероевангелия и Деяний апостолов на ненецком языке