Институт перевода Библии опубликовал книгу «Шорские героические сказания: Кара Кан, Кара Сабак» с параллельным переводом на русский язык, составленную филологическим редактором шорского проекта по переводу Библии ИПБ Л.Н. Арбачаковой.
Поэтические произведения, представленные в этой книге, являются образцами устного эпического творчества одного из коренных малочисленных народов – шорцев, проживающих на юге Кемеровской области. По итогам переписи 2010 г. их насчитывалось 12888 человек. Шорский язык принадлежит к хакасской подгруппе уйгуро-огузской группы тюркских языков. Сегодня, когда живая сказительская традиция саяноалтайских народов практически угасла, Л.Н. Арбачаковой удалось сделать уникальные аудиозаписи героических сказаний в исполнении последнего представителя нижне-мрасской сказительской школы – В.Е. Таннагашева (1932–2007). Героические сказания «Кара Кан» и «Кара Сабак» публикуются на двух языках: на шорском и русском, так как даже среди оставшихся 13000 шорцев людей, знающих родной язык, осталось около 1000 человек. При подготовке к публикации шорские тексты и их перевод на русский язык были незначительно литературно обработаны. В текстах на шорском исправлялись случайные оговорки, повторы, тем более что в момент сказа они иногда уточнялись и исправлялись самим исполнителем. В шорском и русском текстах в круглые скобки взято обращение сказителя к слушателю, собирателю фольклора. Кроме того, в русском переводе звездочкой отмечены шорские слова, которым дано объяснение в словаре непереведенных слов. К книге прилагается диск с аудиозаписью героических сказаний в оригинальном исполнении В.Е. Таннагашева, который дает возможность услышать живой голос талантливого кайчи Горной Шории.
Мы надеемся, что благодаря талантливым представителям шорской молодежи – О.В. Таннагашевой и И.А. Ниткиной, которые пытаются продолжить традиции эпосотворчества, исполняя горловым пением перед широкой публикой современные песни и фрагменты героических сказаний, – а также благодаря предлагаемой вашему вниманию публикации, героический эпос получит новый импульс, органично вписавшись в современную жизнь.
Издание адресовано не только фольклористам, этномузыковедам, этнографам и лингвистам, но широкому кругу читателей, интересующихся шорским языком и культурой.
Шорские героические сказания: Кара Кан, Кара Сабак. Составитель, переводчик Л.Н. Арбачакова. – Москва: Институт перевода Биб лии, 2014. – 280 c.
Поделиться: