Перейти к основному содержанию

ibt-tv-280119

28 января 2019

Этот ролик был показан 26 января 2019 г. на XXVII Международных Рождественских образовательных чтениях «Молодежь: свобода и ответственность» в секции «Неслышащая молодежь в церкви», на котором Институт перевода Библии и Центр по работе с глухими и слабослышащими «Десница» представили проект перевода Евангелия от Марка на русский жестовый язык.

articles-17122018

Наталия Горбунова

В этой статье мы коснемся только одного аспекта проекта ИПБ по переводу Библии на жестовый язык — специфики языка перевода. Выбор темы неслучаен, так как именно она вызывает наибольшее количество вопросов со стороны целевой аудиторией проекта — людей с нарушением слуха. Это аудитория крайне разнообразна и состоит из глухих и слабослышащих с разной степенью владения жестовым языком...

news-041218

ЕВАНГЕЛИЕ НА РУССКОМ ЖЕСТОВОМ ЯЗЫКЕ ДОСТУПНО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ СМАРТФОНОВ

Уникальный проект перевода текста Святого Благовествования на русский жестовый язык в виде программы для мобильных устройств увенчался успехом. В Международный день глухих, 30 сентября, Институт перевода Библии представил новое Android-приложение для российских пользователей смартфонов, доступное для скачивания на ресурсе GooglePlay. Оно содержит полный комментированный перевод Евангелия от Марка на русский жестовый язык...

news-290918

29 сентября 2018 г., накануне Международного дня глухих в Храме святого благоверного князя Александра Невского при МГИМО состоялась конференция «Перевод Евангелия от Марка на русский жестовый язык: традиции и инновации». На ней было представлено онлайновое приложение «Евангелие от Марка на русском жестовом языке». Приложение можно скачать на Google Play  и App Store). Благодаря этому приложению любой неслышащий, для которого жестовый язык является родным, может всегда иметь в своем смартфоне или на планшете Евангелие на русском жестовом языке и изучать его.

newsletter-110718

5 июля 2018 г. в Москве вышел в свет православный перевод Евангелия от Марка на русский жестовый язык. Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех Святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по благотворительности и социальному служению РПЦ и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

news-230418

21 апреля 2018 года в храме святого благоверного князя Александра Невского при МГИМО состоялся День глухих и слабослышащих. После литургии, которая сопровождалась переводом на русский жестовый язык прошло занятие Воскресной школы для глухих и слабослышащих. В заключение клирик храма диак. Артемий Овчаренко провел необычное мероприятие – апробацию методических разработок Института перевода Библии по проекту перевода Евангелия от Мара на русский жестовый язык.

 

news-260617

26 июня 2017 года в Институте перевода Библии состоялась открытая лекция, посвященная русскому жестовому языку. Лекция была прочитана на жестовом языке (с переводом на русский) Анной Игоревной Сысоевой, аспиранткой филологического факультета МГУ, работающей над диссертацией на тему: «Соотношение кодов русского жестового языка (РЖЯ) и калькирующей жестовой речи (КЖР)».

news-161216

16 декабря в Синодальном отделе по благотворительности прошло совещание, посвященное проекту перевода Библии на русский жестовый язык. В нем приняли участие представители Синодального отдела по благотворительности, Института перевода Библии, Всероссийского общества глухих, а также сурдопереводчики и преподаватели русского жестового языка. Они обсудили разработку общей концепции проекта – тексты перевода и тексты-источники, состав переводческой группы, предполагаемую целевую аудиторию и возможность объединения различных подходов к переводу, включая использование калькирующей жестовой речи.

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru