Перейти к основному содержанию
В офисе ИПБ закончена аудиозапись Евангелий от Матфея и Иоанна на ненецком языке

С 15 апреля в офисе Института перевода Библии проходила двухнедельная сессия звукозаписи, в ходе которой специалист по аудиозаписи ИПБ Шавкат Дусматов и двое носителей языка из Салехарда (Ямал) полностью записали тексты двух Евангелий. 

Роль чтеца исполнил Петр Худи, профессиональный диктор, бывший корреспондент телерадиокомпании «Ямал», а корректором выступила Ольга Хороля – переводчица, участник проекта ИПБ. Голос Петра Худи хорошо знаком ненецкой аудитории: ранее он уже записывал для ИПБ Евангелие от Марка и другие библейские переводы, а также озвучивал Евангелие на презентации Четвероевангелия и Деяний апостолов в Салехарде. 

Ольга Хороля, помимо участия в записи, активно занимается переводом Посланий апостолов Нового Завета и распространением ненецких изданий библейских книг на Ямале. 

В настоящее время в рамках ненецкого проекта продолжается работа над переводом остальных книг Нового Завета, а также ведется подготовка к изданию ветхозаветной Книги Руфи.

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   ibt_inform@ibt.org.ru

мы с соцсетях:

VK
ОК
Dzen
Telegram
Instagram
YouTube
Soundcloud
Google Play
AppStore