5 марта, 2020
Книги Царств на кумыкском яз..
Kumyk Bible app

ИПБ выпустил перевод 1–4 Книг Царств на кумыкский – язык крупнейшего тюркоязычного народа на Северном Кавказе, составляющего население Кумыкской равнины и предгорий Дагестана. Согласно переписи населения РФ 2010 г., в Дагестане проживает 432 тыс. кумыков, а всего в России – 503 тыс.

Книга издана под грифом Института языкознания РАН. В ходе ее подготовки ИПБ активно сотрудничал с Институтом языка, литературы и искусств им. Г. Цадасы ДНЦ РАН.

26 февраля, 2020
Книга Ионы на сибирскотатарском языке
Книга Ионы на сибирскотатарском языке
Книга Ионы на сибирскотатарском языке

Институт перевода Библии выпустил в свет первую библейскую книгу на сибирскотатарском языке. Этой публикацией стала ветхозаветная книга пророка Ионы. Перевод был выполнен кандидатом исторических наук Гульсифой Такиюлловной Бакиевой. Он снабжен параллельным русским текстом. Книга представляет собой полноцветное издание в твердом переплете с самобытными иллюстрациями Марии Адамовой. Согласно Ethnologue, на сибирском варианте татарского языка говорят 101 000 чел., он внесён ЮНЕСКО в число исчезающих языков РФ.

15 января, 2020

Со 2 по 14 января состоялась обучающая поездка в Израиль группы библейских переводчиков и богословских редакторов из трех проектов, в которых планируется выход в свет полной Библии: башкирского, бурятского и осетинского. Участники группы представляли сразу две библейские организации: Институт перевода Библии и Российское Библейское общество. К ним присоединилось четверо работников из московского офиса ИПБ. Всего в поездке участвовало 11 человек.

20 декабря, 2019
Аудиозапись книги Руфь на гагаузском языке. Институт перевода Библии
Книга Руфь и Книга пророка Ионы на гагаузском языке. Институт перевода Библии

18 декабря в московском офисе ИПБ прошла аудиозапись Книги Руфь на гагаузском языке. Техническую сторону аудиозаписи обеспечили специалисты ИПБ по аудиозаписи Родион Попов и Шавкат Дусматов, а редакторскую – координатор Наталья Манзиенко и директор Виталий Войнов, который также является богословским редактором гагаузского проекта ИПБ. В роди чтеца выступила Татьяна Кырбоба-Марин.

15 декабря, 2019

Татьяна Прохорова

Есть старинная абхазская легенда. Жила-была вдова. Мужа ее убили, и она одна поднимала троих сыновей. Вот выросли сыновья, и настало время им, по закону предков, отомстить за убитого отца. Но кто же станет мстителем? Решить это должен был жребий. Мать предложила сделать это так: она испечет лепешки, а в одной из них скроет кусочек дерева. Кому он достанется – тому и мстить. Однако женщина нарочно повернула дело так, чтобы жребий выпал ей самой. И она призвала сыновей не мстить обидчику, но – простить…