Читайте в номере №1(48) 2019:
ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
Диакона Артемий Овчаренко. "Создание виртуального пространства при переводе сцен как средство РЖЯ"
ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ
Татьяна Прохорова. "Перевод – это почва для семени, чтобы вырос и не увял цветок…"
СОБЫТИЯ
Наталия Горбунова. "Презентация Книги пророка Ионы на якутском языке в постпредстве Республики Саха (Якутия)"
ДИАЛОГ КУЛЬТУР
Пресс-релиз о книге на татарском языке: "Таурат, Забур, Инжил и Коран: параллельные места"
НОВЫЕ ИЗДАНИЯ
Пресс-релиз о Евангелии от Луки и Деяния апостолов на лакском языке
Поделиться: