Евангелие от Матфея на лакском языке с приложением аудиозаписи на СD
23 июня, 2016

Выпущено в свет новое издание на лакском языке – перевод Евангелия от Матфея, который вышел в комплекте с аудиозаписью этого текста на CD. С PDF-версией перевода можно познакомиться на сайте ИПБ в разделе электронных книг.

Ранее на лакском языке публиковались: Евангелие от Марка (1996) и Евангелие от Луки (2002, 2012). После этого работа в лакском проекте по переводу Библии была прервана почти на десятилетие из-за отсутствия кадров. В 2011 г. к работе присоединился талантливый переводчик, писатель, знаток лакского языка, нашелся и богословский редактор, который готов был жить в Дагестане и учить лакский язык, и работа была возобновлена в новом составе. Группа продолжила работу, и одновременно начала пересматривать предыдущие переводы, основываясь на собранных отзывах читателей, для подготовки к изданию Четвероевангелия. Первым результатом возобновленного проекта стало Евангелие от Матфея.

Новая переводческая группа прикладывает все усилия, чтобы углубить свои знания в области перевода Библии для того, чтобы как можно лучше представить его тем лакцам, которые интересуются Священным Писанием. Участники проекта высоко ценят методы перевода, которым их обучили на семинарах, проводимых ИПБ совместно с партнерскими организациями UBS и SIL. Они уверены, что многое откроется их соотечественникам в этих лакских текстах: «Прочитав их, на многие вещи начинаешь по-новому смотреть».

Лакцы являются одним из коренных народов Дагестана (145 895 говорящих). Они исторически проживают в центральной части Нагорного Дагестана. Их административный центр находится в селе Кумух, хотя большинство лакцев живет в городе Махачкале. Лакцы были одними из первых народов Дагестана, который в VIII-м веке принял ислам. Поэтому неудивительно, что лакцы-переводчики Библии постоянно сравнивают два Священных для них текста – Библию и Коран: «Есть в них и некоторые параллели, есть и расхождения. При этом в Коране четко ощущается, что он предназначен людям, которые уже знают библейское повествование. А нам оно не так уж известно».

В дальнейших планах на 2016 год –  работа над подготовкой новых версий перевода Евангелия от Марка и Евангелия от Луки, а также перевод Евангелия от Иоанна.