Информационный бюллетень «Новости библейского перевода»
Июль 2017
Читайте в новом номере №1(44)2017:
Кетеван Гадилия. «В поисках эквивалента: крещение». Краткий обзор переводческих решений, представляющий историю поиска эквивалента библейского термина крещение как современными переводчиками в проектах ИПБ, так и их собратьями по перу в начале первого тысячелетия нашей эры.
ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ
Татьяна Прохорова «Когда из почек появляются листья…». Статья основана на интервью с чукотской переводчицей и рассказывающую о таинстве рождения Евангелия на чукотском языке.
ОБУЧЕННИЕ
Мария Шеманова «Онлайн-обучение: учебный раздел на сайте ИПБ». В статье анонсируется новый дистанционный курс, разрабатываемый ИПБ для переводчиков Библии, редакторов, апробаторов и тех, кто занимается распространением и популяризации библейских переводов среди своего народа.
НОВЫЕ ИЗДАНИЯ
Пресс-релиз «Притчи Соломона для адыгов», в котором говориться о недавних публикациях в двух параллельных переводческих проектах — кабардинском и адыгейском.
Институт перевода Библии является некоммерческой организацией, финансируемой за счет пожертвований частных лиц и организаций.
Вы можете поддержать нашу деятельность, перечислив пожертвование на:
Рублевый счет:
АНКО "Институт перевода Библии"
Москва 119334, Андреевская наб., д. 2
ИНН 7736231521
Юни Кредит Банк, г. Москва
БИК 044525545
Расчетный счет № 40703810700010142879
Корр. счет № 30101810300000000545
КПП 773601001
Примечание:
В бланке, в графе "Вид платежа" следует написать:
"Добровольное пожертвование".