27 марта в РГГУ состоялся круглый стол «Лингвистика в панораме исследований Кавказа». Основной акцент круглого стола был сделан на той важной роли языков Кавказа, которую они сыграли в становлении современной лингвистики. Языками Кавказа занимались и занимаются крупнейшие мировые типологи, в том числе и многие российские лингвисты. На круглом столе были представлены доклады о значении изучения армянского языка (В.А. Плунгян «К изучению армянского языка сегодня»), о результатах лингвистических экспедиций в Адыгею и в Дагестан (Ю.А. Ландер, «Диалектология на западном Кавказе: экспедиция в Адыгею)», о лингвистических атласах и картах (Ю.Б. Коряков «Языки Кавказа через призму карт», М.А. Даниэль, Н.Р. Добрушина «Атлас многоязычия в Дагестане»). В столь представительном научном мероприятии шла речь и о переводе Библии. Кетеван Гадилия (ИПБ) рассказала присутствующим о переводе Библии на языки Кавказа («Перевод Библии на языки Кавказа в историческом и лингвистическом контексте»). Круглый стол завершился презентацией монографии Н.Р. Сумбатовой и Ю.А. Ландер «Даргинский говор селения Танты. Грамматический очерк. Вопросы синтаксиса».
Поделиться: