13 сентября в здании епархиального управления Улан-Удэнской и Бурятской епархии состоялась встреча митрополита Улан-Удэнского и Бурятского Иосифа с представителем Института перевода Библии — председателем Правления, директором Синодальной библиотеки, заместителем председателя Учебного комитета РПЦ протоиереем Александром Троицким. На встрече присутствовал секретарь Улан-Удэнской и Бурятской епархии иеромонах Тихон (Тихомиров).
Протоиерей Александр ознакомил Владыку с деятельностью Института перевода Библии и проектом по переводу Библии на бурятский язык. В ходе встречи было обсуждено планируемое издание, его презентация и возможность дальнейшего сотрудничества.
Институт перевода Библии уже несколько лет ведет совместный проект с Российским библейским обществом с целью завершения редактирования Ветхого Завета и соединения его с Новым Заветом на бурятском языке.
В настоящий момент вводится последняя корректура и вскоре текст будет передан в Издательский отдел ИПБ для предпечатной подготовки.
Книга планируется к изданию в начале 2024 года. Презентация издания Библии на бурятском языке была назначена Владыкой митрополитом на весну 2024 года. Первый перевод полной Библии на современный бурятский язык будет востребован клириками Бурятской митрополии для духовного окормления их паствы из числа носителей бурятского языка, а всему бурятскому населению знакомство с Библией на родном языке поможет лучше понять российскую культуру и веру своих соотечественников и упрочит межнациональный и межрелигиозный мир, согласие и взаимопонимание в республике.
По завершении встречи митрополит Иосиф провёл экскурсию протоиерею Александру по храму в честь преподобного Сергия Радонежского в микрорайоне Верхняя Березовка города Улан-Удэ.
Поделиться: