Перейти к основному содержанию
Консультация по подготовке перевода полной Библии на бурятский язык
  • Библия на бурятском языке. Институт перевода Библии.
  • Библия на бурятском языке. Институт перевода Библии.

В ИПБ проходит итоговая консультация по подготовке перевода полной Библии на бурятский язык, на которой присутствуют члены бурятского переводческого проекта, осуществляемого в партнерстве ИПБ-UBS-РБО: переводчик Дарима Райцанова, богословский редактор Лука Маневич, директор ИПБ д-р Виталий Войнов, консультант UBS д-р Ленарт де Рехт, заместитель директора Санкт-Петербургского отделения РБО Вадим Жижин. В этот раз к работе группы присоединился представитель Улан-Удэнской митрополии РПЦ иерей Алексий Шевцов, который также встретился с Председателем Правления ИПБ протоиереем Александром Троицким.

Подготовка к публикации перевода ведется по благословению Митрополита Улан-Удэнского и Бурятского Савватия. В сентябре текст Библии на бурятском языке был передан в Улан-Удэнскую митрополию для церковного рецензирования перевода, в ходе которого 27 ноября 2019 г. в рамках IX региональных Рождественских образовательных чтений  в Улан-Удэ состоялась секция: «Перевод Библии на бурятский язык. Проект Института перевода Библии. Филологический и культурологический аспекты».

Проекту ИПБ по переводу Библии на бурятский язык уже почти 25 лет. В  2010 году был опубликован перевод Нового Завета, который вышел под грифом Института языкознания Российской Академии наук и был представлен в Национальной библиотеке Республики Бурятия. Этот перевод используется епархией – Евангелие на бурятском читается на Пасхальном богослужении, обсуждаются планы по переводу богослужебных библейских текстов.

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru