На сайте ИПБ в разделе научных публикаций выложены PDF-версии ряда книг по этой тематике, подготовленных ИПБ. Среди них итоги научных конференций ИПБ-РАН – сборники «Перевод Библии: лингвистические, историко-культурные и богословские аспекты» (1996), «Перевод Библии в литературах народов России, СНГ и стран Балтии» (2003), «Перевод Библии как фактор развития и сохранения языков народов России и стран СНГ» (2010), а также коллективная монография «И народ понимал прочитанное», изданная в честь бывшего директора д-ра Марианны Беерле-Моор в знак признательности за ее многолетнее служение в Институте перевода Библии. Эти сборники отражают ту огромную работу, которую ИПБ ведет совместно с Российской Академией наук по разработке научно-теоретической базы библейского перевода с учетом особенностей культурной и языковой ситуации многонационального российского общества.
В помощь тем, кто профессионально занимается переводом Библии, в открытом доступе мы предлагаем книгу А. Десницкого «Введение в библейскую экзегетику». Издание, дающее читателям основы экзегетики – искусства понимания библейских текстов, в первую очередь является пособием для богословских редакторов переводческих проектов, но, безусловно, будет интересно и тем читателям, которые изучают Библию, а возможно и другие письменные памятники древности. Для тех, кто занимается изучением Псалтири, будет полезен перевод книги Эрнста Р. Вэндленда «Гармония и алгебра Псалтири: литературный и лингвистический анализ библейских псалмов». Эта книга представляет некоторые методики научно-практического анализа библейского поэтического текста, а также затрагивает принципы такого перевода псалмов на другие языки, который максимально сохранял бы поэтическое, историко-культурное и богословское богатство оригинала.
Особое хотелось бы выделить издание, выпущенное ИПБ к коллоквиуму, посвященному переводу Библии на языки народов исламской традиции (2005), – это книга «Библия и Коран. Параллельные места». Это издание является попыткой дать русскоязычному читателю систематическое представление о смысловых параллелях между священными текстами христианства и иудаизма, объединенными в Библию, с одной стороны, и Кораном – священным текстом мусульман – с другой.
Поделиться: