Перейти к основному содержанию
Издана «Библия для детей» на ногайском языке

Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил новое издание на ногайском языке – «Библию для детей». Ранее издавались на этом языке: Книга Руфи, Книга Есфири, Книга пророка Ионы (2005), Новый Завет (2011), Бытие (2016), «Евангельские притчи» (2016), Бытие (2016), Притчи (2017) и Пятикнижие (2023). 

Новое издание содержит 250 библейских рассказов, охватывающих события Ветхого и Нового Заветов — от сотворения мира до Апокалипсиса. Книга предназначена для читателей любого возраста, желающих познакомиться с Библией. В ней есть как пересказы, так и прямые цитаты из Священного Писания. Ключевые события и понятия представлены кратко и доступно, а каждый рассказ сопровождается яркой цветной иллюстрацией. Издание снабжено цветным приложением, содержащим географические карты и фотографии библейских мест.

Ногайский язык относится к кыпчакской группе тюркских языков. Ногайцы расселены достаточно широко на Северном Кавказе и в Южном Поволжье. От названия народа происходит название Ногайская степь — район компактного расселения ногайцев на территории Дагестана, Ставропольского края и Чеченской Республики. Некоторое количество ногайцев также компактно проживают в Карачаево-Черкесии, в Астраханской области и даже в Ханты-Мансийском автономном округе. Согласно переписи 2021 г. на ногайском языке говорят более 109 000 человек.

 Тираж издания – 600 экземпляров. С PDF-версией этой книги можно познакомиться на сайте ИПБ в разделе электронных публикаций. Также на сайте ИПБ можно найти библейские мобильные приложения с частями Библии на ногайском языке. 

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   ibt_inform@ibt.org.ru

мы с соцсетях:

VK
ОК
Dzen
Telegram
Instagram
YouTube
Soundcloud
Google Play
AppStore