Перейти к основному содержанию
«Инжил» на лакском языке
  • Четвероевангелие, Деяния апостолов и Откровение, ИПБ, 2023

Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил в свет новое издание – Инжил (с арабского «Евангелие», «Благая весть») на лакском языке, включающее Четвероевангелие, Деяния апостолов и Книгу Откровения. Перевод прошел научное рецензирование и выходит под грифом Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского федерального исследовательского центра РАН.

Лакцы – один из коренных народов центральной части Нагорного Дагестана – проживают, в основном, в Лакском и Кулинском районах, в которых расположено около 60 лакских селений. Их численность в России: 173 416 (пер. 2021), 178 630 (пер. 2010). Говорят на лакском языке, входящим в нахско-дагестанскую группу языков. Традиционно исповедуют ислам.

Инжил был написан на древнегреческом языке более 2000 лет назад и переведен на 1600 языков мира. На лакский язык уже переводились отдельные книги Инжила. Так, Институтом были изданы: Евангелие от Марка (Эса МасихӀная Марклул чивчусса Ххарисса Хавар, 1996 г.); Евангелие от Луки (Эса МасихӀная Лукал чивчусса Ххарисса Хавар, 2002 г., 2012 г., 2019 г.) и Евангелие от Матфея (Эса МасихӀная Маттейл бувсъсса Ххарисса Хавар, 2016 г.). А в 2019 г. был издан сборник избранных притч из Евангелия от Луки (Эса МасихӀнал вакилтурал ишру).

С тех пор как в 1996 г. была издана первая библейская книга на лакском языке, знания и навыки участников переводческой группы, их умения достичь высокого уровня перевода, в полной мере раскрывая мудрость и красоту Инжила, совершенствовались с каждым новым изданием. Уточнялись отдельные термины, шлифовалась передача имен собственных, географических названий и пр. Теперь все эти книги прошли ревизию и издаются в одном издании.  

В помощь читателю текст перевода в издании сопровождается сносками, содержащими культурно-историческую информацию. Также в конце книги даются разного рода приложения: глоссарий, включающий пояснения ключевых терминов текста; список сложных слов, раскрывающих значение того или иного лакского слова; пояснения о расхождениях в греческих рукописях и карты.

Данное издание доступно в электронном формате на сайте Института перевода Библии, а также оно скоро будет добавлено в лакское приложение Инжил на Google Play и AppStore.

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru