Перейти к основному содержанию
«Пачазабазул тӀехь» — Книги Царств на аварском языке

Институт перевода Библии продолжает выпуск книг Ветхого Завета в переводе на аварский язык. Ава́рцы (авар. аварал) — самый многочисленный народ современного Дагестана, также проживают в Восточной Грузии и Северном Азербайджане. В России аварцев 912 090 чел. (перепись 2010 г.), говорят на аварском языке, который относится к нахско-дагестанской группе северокавказской семьи.

Вслед за выходившими ранее на аварском языке Книгой Притчей Соломоновых (2005, 2007); Книгой Бытия (2011); Книгами Руфь, Есфирь и Книгой пророка Ионы (2017) свет увидел перевод четырех Книг Царств. Над созданием перевода трудился творческий коллектив под руководством Института перевода Библии, в составе которого были филологи, знатоки аварского языка, а также библеисты, сверявшие точность перевода с оригиналом на древнееврейском языке. Издание прошло научное рецензирование и выходит под грифом Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского федерального исследовательского центра РАН.

Книги Царств относятся к разделу исторических книг Ветхого Завета. Аварцам, народу коранической традиции, будет интересно прочитать подробную историю правления известных им пророков Давуда (Давида) и Сулеймана (Соломона). В этих книгах повествуется о жизни народа Израиля в земле обетованной со времен последнего судьи Израильского народа и Божьего пророка Шамуила (Самуила) до последних лет существования Иудеи и пленения израильского народа Вавилоном. Эти книги показывают историю Израиля в соответствии с их верностью завету с Богом, объясняя причины разрушения Иерусалима в 587 г. до н.э. и переселение иудеев.

За основу Книг Царств взяты древние летописи, которые велись при царских дворцах. Так, в Третьей и Четвертой книге Царств содержатся упоминания о недошедших до нас памятниках литературы: «Книга дел Соломоновых (3 Цар.11:41)», «Летопись царей иудейских» (3 Цар.14:19; 15:7, 23 и т. д.) и «Летопись царей израильских» (3 Цар.15:31; 16:5,14,20,27 и т.д.). Многие свидетельства об исторических событиях, описанных в Книгах Царств, также находят подтверждение в разных, не связанных с израильским народом внешних исторических источниках соответствующих периодов.

В Книгах Царств, написанных много веков назад, встречаются тексты и слова, которые трудно понять современному человеку. Поэтому в конце издания дается словарь и иллюстрации трудных для понимания слов. Также в конце книги приведены карты мест, где произошли основные события, описанные в этой книге.

С этим и другими библейскими книгами на аварском языке можно познакомиться в разделе электронных изданий на сайте ИПБ.

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru