Перейти к основному содержанию
Презентация сборника «Библейских рассказов» на калмыцком языке в Элисте

26 февраля в Элисте состоялась презентация «Библейских рассказов» на калмыцком языке. Мероприятие организовали Элистинская и Калмыцкая епархия, Институт перевода Библии и Национальная библиотека им. А.М. Амур-Санана. Презентация сборника приурочена ко дню памяти святого равноапостольного Кирилла – Небесного покровителя Калмыкии, к Международному дню родного языка и Дню православной книги.

В качестве почетных гостей на презентации присутствовали: Архиепископ Элистинский и Калмыцкий Юстиниан; Представитель Центрального хурула «Золотая обитель Будды Шакьямуни» Канур-лама; Андрей Борисович Ефимов – представитель Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, доктор физ.-мат.наук, профессор, зав. кафедры Миссиология; Лилия Демьяновна Мунчинова — ректор Калмыцкого Республиканского института повышения квалификации работников образования; Вера Киргуевна Шуграева — народный поэт Калмыкии, писатель, журналист, педагог, драматург, переводчик Института перевода Библии, кавалер ордена Святителя Иннокентия, митрополита Московского III степени; Ольга Валериановна Умгаева – уполномоченный по правам ребенка Республики Калмыкия; Арслан Бамбаевич Санджиев – заместитель председателя совета по возрождению калмыцкого языка при главе Республики Калмыкия; Элистина Шинякаева — переводчица Института перевода Библии, работавшая над подготовкой этого издания.

С помощью интернет-связи в презентации участвовали Виталий Юрьевич Войнов – директор Института перевода Библии, а также протоиерей Александр Троицкий – Председатель Правления Института перевода Библии, главный библиограф Синодальной Библиотеки Московского Патриархата.

В зале присутствовали представители педагогической общественности города Элисты и районных центров Калмыкии, священнослужители Элистинской и Калмыцкой епархии, представители буддийской общины региона, сотрудники Национальной библиотеки, слушатели курсов повышения квалификации работников образования, преподаватели и студенты Калмыцкого государственного университета.

Гостей церемонии поздравили учащиеся Русской национальной гимназии имени преподобного Сергия Радонежского города Элисты. Дети прочитали отрывок из первого библейского рассказа на калмыцком языке и исполнили несколько песен.

Открывая презентацию, архиепископ Юстиниан приветствовал выход нового издания Библейских рассказов на калмыцком языке и выразил благодарность всем тем, кто принимал участие в осуществлении этого проекта. Высокопреосвященнейший владыка отметил общекультурное значение этого события для Калмыкии и назвал его еще одним шагом в развитии межнационального и межрелигиозного взаимопонимания. «Не зная Библии, мы не поймем ни классиков русской литературы, ни живописцев, мы не поймем самых элементарных и ключевых моментов мировой культуры. Когда мы делимся этими знаниями, мы восстанавливаем определенную культурную преемственность, проявляем открытость и доверие к окружающим».

Слова одобрения и признательности по случаю издания «Библейских рассказов» высказали все выступавшие на презентации. В выступлениях отмечалась актуальность перевода в аспекте предпринимаемых усилий по возрождению калмыцкого языка, говорилось об использовании рассказов в построении дополнительных занятий по калмыцкому языку с учащимися из православных семей, подчеркивалось положительное значение всех библейских переводов для калмыцкой культуры в целом. Отдельно поднималась тема межрелигиозного мира и согласия, основанного на взаимном уважении к ценностям друг друга.

Во внимание к трудам по подготовке к изданию «Библейских рассказов» на калмыцком языке архиепископ Юстиниан удостоил Архиерейской грамоты и памятного подарка переводчицу Элистину Шинякаеву. Владыка также вручил памятный подарок консультанту переводчицы Вере Киргуевне Шуграевой.

Материал Элистинской и Калмыцкой епархии

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru