Перейти к основному содержанию
«Евангельские притчи» на адыгейском языке
  • Евангельские притчи на адыгейском яз. ИПБ, 2021.

Адыгейский проект Институт перевода Библии продолжает свою работу выпуском сборника евангельских притч, который стал шестнадцатым изданием в серии, выходящей на разных языках России. Ранее эта книга издавалась на агульском, бежтинском, татарском, рутульском, цахурском, даргинском, дунганском, кумыкском, ногайском, кабардино-черкесском, эвенском, дигорском, ненецком, лакском и сибирскотатарском языках.

Евангельские притчи – это иносказательные поучения, образы и примеры которых заимствованы из обыденной жизни и окружающей природы и которые Иисус Христос широко использовал в своей проповеди. Через простые жизненные истории, в иносказательной форме, в них раскрываются глубочайшие духовные истины о том, как достичь Царства Божия на земле.

К притчам из Евангелия от Луки, ранее входившим в эту серию: о добром самарянине (Лк 10:30-35), о глупом богаче (Лк 12:16-21), о мытаре и фарисее (Лк 18:10-14), о богаче и Лазаре (Лк 16:19-31), о потерянной овце (Лк 15:3-7) и о сыне, сбившемся с истинного пути (Лк 15:11-32), в адыгейском издании добавились еще притча о вдове (Лк 18:2-8) и притчи из Евангелия от Матфея: о сеятеле (Мф 13: 3-8, 18-23), о немилосердном должнике (Мф 18:23-35), о виноградарях (Мф 20:1-16) и о талантах (Мф 25:14-30).

Сюжеты этих одиннадцати притч подробно проиллюстрированы 64 черно-белыми графическими рисунками, помогающими читателю оживить повествование. В конце книги читатель найдет краткий словарь библейских терминов и сложных для понимания слов.

Настоящая книга была подготовлена адыгейской переводческой группой, в составе которой недавно появился второй богословский редактор. В таком усиленном составе группа продолжает работу над переводом Ветхого Завета. Ранее на адыгейском языке были изданы: Новый Завет (1991, 1992); 1 и 2 Книги Царств (2002); Бытие (2005); Книги Руфь, Эсфирь, и Книга пророка Ионы (2006); Псалтирь (2007); 3 и 4 Книги Царств (2009); Книга Притчей (2014, 2016); Исход (2015); Книга пророка Даниила (2017); Книга Екклесиаста, или Проповедника (диглотта на адыгейском и кабардинском языках, 2020); Второзаконие (2020).

С «Евангельскими притчами» на адыгейском языке уже можно познакомиться в формате PDF в разделе электронных книг на сайте ИПБ.

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru