Н. Манзиенко
Иван Матвеевич Штыгашев родился в 1861 г. в селе Матур (Хакасия) в семье, в которой ценилось стремление к знаниям. Страстно желая овладеть грамотой, в 1877 г. Иван отправился в церковно-приходскую школу села Кузедеево, за триста верст от Матура. В школе Иван Штыгашев проявил себя способным и прилежным учеником, увлеченно занимаясь с утра и до позднего вечера. Уже через год преподававший там священник В.И. Вербицкий помог талантливому ученику поступить в Алтайское миссионерское училище с. Улала (Горно-Алтайск). Затем в 1882 г. он продолжил учебу в Казанской инородческой учительской семинарии, которая по праву считалась одной из лучших в России. В семинарии наряду с богословскими дисциплинами изучали церковнославянский и русский языки, древнюю и новую русскую литературу, всеобщую литературу, теорию словесности, логику, педагогику, чистописание и многое другое.
Время учебы в Казани стало особенно благоприятным для переводческой деятельности Штыгашева, в совершенстве знавшего к тому времени, помимо шорского и языков родственных народов (алтайцы, хакасы), также русский язык. Под руководством Н.И. Ильминского трудолюбивый студент взялся за сложную работу – перевод на шорский язык рассказов из Ветхого и Нового Завета. Полное название его вышедшей в 1883 г. книги – «Священная история на шорском наречии для инородцев восточной половины Кузнецкого округа». Кроме того, Иван Штыгашев перевел на шорский язык книгу Святителя Иннокентия «Указание пути в Царствие Небесное». Оба перевода были напечатаны в Казани.
Иван Штыгашев участвовал также в подготовке к изданию «Словаря алтайского и аладагского наречий шорского языка» В.И. Вербицкого (Казань, 1884 г.) и завершил работу над шорским букварем, составлением которого занимался еще до поступления в семинарию. «Шорский букварь для инородцев восточной половины Кузнецкого округа» вышел в Казани в 1885 г. и был предназначен для обучения шорских детей.
Годы учебы и плодотворной переводческой работы в Казани были омрачены печальными для Ивана Штыгашева событиями: умирают его самые близкие люди – мать и родной брат, а возможности выехать на родину, чтобы проводить их в последний путь, у него не было. Переживая горе, Иван пишет на родном языке замечательное стихотворение – свое первое поэтическое произведение, посвященное рано ушедшему брату.
Автобиографическая повесть «Поступление в училище и продолжение учения шорца (алтайца) Ивана Матвеевича Штыгашева» была напечатана в Казани в 1885 г. и стала первым литературным произведением шорского народа, хотя и написана она на русском языке. В ней рассказывается о Шории, о селе Матуре, о родных и близких Ивана, о годах его учебы в Улале. Иван писал: «Отец мой был настойчивый человек и глубоко убежденный в важности грамоты… Судьба избрала меня учиться грамоте. Вот каким образом был впущен корень ученья грамоте в матурскую почву… Теперь есть много родителей, желающих учить своих детей». Повесть заканчивается словами: «Считаю священным своим долгом по окончании курса в учительской семинарии посвятить свои знания, все свои силы и всю свою энергию христианскому просвещению простых и бесхитростных сердцем своих соплеменников – жителей дорогой моей родины, снежного горного Алтая».
Вскоре возможность для исполнения этой мечты представилась: после окончания семинарии Иван Штыгашев вернулся в родной Матур и стал учителем в школе, только что открытой Алтайской духовной миссией. Всю свою энергию и знания он отдавал обучению детей, у которых не было другой возможности получить образование.
В 1889 г. Штыгашев был возведен в сан дьякона и направлен в Кондомский стан Алтайской духовной миссии, а через год рукоположен в священника. О своей миссионерской деятельности в этот период он рассказал в «Записках Кондомского Миссионерского священника И. Штыгашева за 1894 год», опубликованных в Томских Епархильных Ведомостях. Благодаря его проповеди и примеру жизни по вере приняли Православие 890 человек. Отец Иоанн открыл также несколько школ, где обучение велось на шорском языке, изучались русский и церковнославянский языки.
Когда в 1905 г. Алтайская духовная миссия открыла новый церковный приход в Матуре, самом отдаленном стане Миссии, отец Иоанн Штыгашев с женой и шестью детьми вернулся в свое родное село уже как священник-миссионер. При содействии прихожан он построил церковь во имя Святой Живоначальной Троицы. В Матуре он продолжал самоотверженно служить, учить и заботиться о своей пастве.
В 1913 г. отца Иоанна Штыгашева отправили с миссионерской целью в Урянхайский край. По итогам этого путешествия, им были опубликованы записки «Поездка Матурского священника в Урянхайский край в 1913 году». Миссионерское путешествие описано с присущей автору правдивостью, наблюдательностью, авторскими выводами. Поездка в Урянхай была тяжелой и продолжалась более полутора месяцев. Это окончательно подорвало и без того слабое здоровье отца Иоанна: после продолжительной болезни он скончался в ноябре 1915 г. и был похоронен в Матуре, у церкви.
После революции 1917 г. имя Ивана Штыгашева долгие годы оставалось забытым. Построенная им церковь была превращена в клуб, а на месте его захоронения сделали кочегарку. Но подвижническая жизнь и деятельность отца Иоанна, священника-миссионера, просветителя, писателя, оставили глубокий след в истории Алтая, Шории и Хакасии. Он был выдающимся воспитанником Алтайской духовной миссии, горячо и преданно служившим Богу и людям. А плоды творческих усилий Ивана Штыгашева – его первая повесть и стихотворения, а также замечательные переводы священных текстов, молитв, поучительных историй в «Шорском букваре...» и «Священной истории...» – положили начало шорской письменности и стали вкладом в сокровищницу саяно-алтайской литературы.
Информационный бюллетень "Новости библейского перевода" №2(59), 2024 г.