Перейти к основному содержанию
Мы нашли потерянную книгу

Т. Прохорова

Говорят, из всех сибирских народов алтайцы имеют самую богатую фольклорную традицию (об этом писал еще советский исследователь доктор филологических наук С.С. Суразаков в 1973 г.). В исторических преданиях алтайцев часто встречается сюжет, в котором угоняемые на чужбину люди вешают люльку с младенцем на сук дерева в надежде, что кто-то найдет и воспитает ребенка. Трудно не вспомнить спрятанную в тростниках Нила корзинку с будущим великим пророком Израиля. В алтайском же варианте именно так начинается земная жизнь Когюдей-Мергена из национального эпоса «Маадай-кара». Далее, по сюжету эпоса, Когюдей-Мерген бросает вызов самому Эрлику (алтайский вариант дьявола), который держал народ в рабстве подземного мира. Когюдей-Мерген спускается в преисподнюю, чтобы сразиться с Эрликом, и побеждает его. Народ благодарит героя, и вот тут-то в словах эпоса ясно звучит вера в освобождение именно от рабства смерти и тлению. Что это? Древнее народное чаяние или интуиция пришедшего в мир Царства? А может быть, отголоски христианской проповеди издавна дошли до гор Алтая и были переосмыслены народными сказителями-певцами? Ведь эпос этот сложился уже в христианскую эпоху, не ранее VI-VIII вв. н. э., как отмечают исследователи.

Огонь погасший ты зажег,

Умерших, нас ты воскресил,

Из царства мрачного извлек,

Эрлика злого победил.

Освобожденные из тьмы —

Мы спасены, свободны мы!

В цветы преобразивший прах,

Пусть имя славится твое,

Незабываем будь в веках —

Разрушивший небытие,

Для жизни возродивший тлен —

Великий Когюдей-Мерген!

После одержанной победы над смертью и силами зла Когюдей-Мерген не остается с народом, а возносится на небеса и становится звездой, чтобы светить людям.

«Вот такая у нас есть история, очень похожая на Евангелие. Идея Мессии, освободителя нашего народа от рабства и темноты, здесь просматривается совершенно очевидно», — делится юная алтайка, создатель сайта на родном языке. Идея создания сайта началась с того, что очень уж хотелось ей поделиться со своим народом, особенно с алтайской молодежью, переведенным на алтайский язык Новым Заветом. Но как? Уже готова и новая редакция текста, готова и аудиозапись — не готова аудитория. Библия трудна для восприятия, и первое, к чему прибегают духовно ищущие люди, — это традиционная вера предков: алтайская «белая вера», бурханизм. Есть еще шаманизм, тенгрианство. Обо всем об этом можно найти немало страничек в Интернете — есть из чего выбирать.

Девушка задумалась: «Как же сделать Библию родной для алтайского народа? Ведь, право же, не чужая она: не только отдельные сюжеты, но даже само алтайское имя Мадай, которое дало название вышеупомянутому эпосу, есть в Книге Бытия! Его при внимательном чтении можно найти там, где перечисляются основатели племен (Быт 10:2). Ну, а что до исконного быта кочевников, что до древней практики жертвоприношений, это же совсем похоже, совсем узнаваемо из Ветхого Завета. Как жили патриархи — так живут и сегодня в горных селениях Алтая».

На помощь в развитии идеи юной разработчице сайта пришел ее родной дядя, мастер горлового пения и создатель современного авторского эпоса на алтайском языке, в том числе эпоса библейского, «Эшуа», где пересказывается библейская история от Бытия до Откровения, причем в стиле кай — высокой поэзии Алтая. Дядя посоветовался с друзьями из числа алтайских христиан, и родилось имя для нового сайта, да такое ясное, такое само собой разумеющееся для всякого алтайского уха, что на его племянницу сразу повеяло детством, вспомнилось старинное сказание, слышанное от матери, а потом позабытое. Сайт решено было назвать «Судур Бичик», что значит «Пророческая книга». Древнее предание гласит, что испокон веков была у алтайцев некая Пророческая книга: кто прочитает ее — сможет найти ответы на все вопросы и понять все причины и следствия, постичь все тайны мироздания. Но книга была потеряна. Скотоводы-алтайцы шутят, что книгу съела корова, потому что один из внутренних органов коровы, применяемый в национальной кухне, похож на книгу. А вот куда ушла мудрость Пророческой книги — никто не знает…

Как только родилось название сайта — стала очевидной и вся его концепция: «Мы нашли потерянную книгу!» Ведь Библия по самой сути своей не что иное, как та самая потерянная пророческая книга, которой ищут алтайцы, да и всякий другой народ. Читая ее вместе, можно и воссоздать вековую мудрость, и найти ответы на самые волнующие сегодняшние вопросы. Изучение библейского текста в форме воссоздания древней Пророческой книги «Судур Бичик» — это совместное творчество, открытое и для традиции, и для живого обмена мыслями. На сайте непременно найдется место для видео с исполнением эпоса «Эшуа» на фоне первозданной в своей красоте алтайской природы; на нем уже выложен Новый Завет в новом алтайском переводе с аудиозаписью и с параллельным русским текстом в самых разных форматах, подходящих в том числе для мобильных устройств, а кроме того — предложено несколько форм обратной связи с посетителями: можно изучать Библию онлайн, а можно предлагать собственную поэзию, музыку, живые истории на алтайском языке.

Для создательницы нового сайта тайны утраченной Пророческой книги алтайцев уже начали приоткрываться через изучение Книги книг, и не в последнюю очередь как раз через пророческие книги Библии. Вот что она рассказывает: «Мне очень интересна книга пророка Даниила. Там говорится о зверях, которые олицетворяли империи. И в первом же звере, которого увидел царь в своем видении, если внимательно прочитать, можно узнать герб Республики Алтай! На нашем гербе изображен грифон. Это символ пазырыкской культуры, которая по времени совпадает с вавилонской империей. К этой же культуре относится наша знаменитая укокская принцесса, на которой были татуировки с грифонами, и не только она, но и другие находки урочища Пазырык».

Мы привыкли, что только с эпохой великих географических открытий людям стали открываться совершенно иные культуры и цивилизации, а оказывается, люди в древности имели вовсе не такой уж узкий кругозор: «Для меня стало откровением обращение пророка Даниила к Навуходоносору: “Царь, все на земле подчинено твоей власти, все пределы земли — в твоем владении” (ср. Дан 2:37-38). Часто это интерпретируют так, что речь идет о земле в понимании людей того времени, в соответствии с их познаниями в географии, но мы можем понять и по-другому: что в то время действительно существовала одна “золотая голова” — вот эта единая вавилонская империя, которая распространилась до самых дальних стран. И не случайны находки. Они лишь свидетельствуют о том, насколько связан был Алтай и с Персией, и с Индией. Вот, например, в урочище Пазырык был найден персидский ковер, а рубашка укокской принцессы оказалась сделанной из индийского шелка».

Нашелся в пророческих книгах и ответ на сегодняшние очень конкретные нужды и вопрошания создательницы нового сайта: «А вот, например, книгу пророка Аггея я вижу как вполне современное послание для моей церковной общины — как призыв направить наши усилия на строительство Божьего храма, а не только на строительство каждым своего собственного дома. Так, хотя, в основном, сайт посвящен самой Книге, в него оказываются вплетены и наше творчество, и наша жизнь, и наши размышления и переживания, навеянные ею».

Информационный бюллетень "Новости библейского перевода" №2(43), 2016 г.

 

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru