Неопределенный
27 января, 2024

27 января в рамках XXXII Международных Рождественских чтений в Симоновом монастыре в Москве состоялся круглый стол, посвященный теме просветительских и образовательных проектов для глухих и слабослышащих в интернет-пространстве.

Диакон Артемий Овчаренко, клирик храма в честь святого благоверного князя Александра Невского, богословский редактор проекта ИПБ по переводу Библии на русский жестовый язык (РЖЯ) сделал доклад на тему «Комментированный перевод апостольских посланий на РЖЯ как фактор формирования культуры глухих».

17 декабря, 2019

12-13 декабря 2019 г. в Общественной Палате РФ прошла  Всероссийская научно-практическая конференция «Родные языки народов России в системе образования: современное состояние и перспективы развития», приуроченная к Международному году языков коренных народов мира, принятию Концепции преподавания родных языков, открытию Института родных языков и созданию Фонда сохранения и изучения родных языков народов РФ. Цель конференции – повышение качества преподавания родных языков и литератур народов РФ.

29 сентября, 2018

29 сентября 2018 г., накануне Международного дня глухих в Храме святого благоверного князя Александра Невского при МГИМО состоялась конференция «Перевод Евангелия от Марка на русский жестовый язык: традиции и инновации». На ней было представлено онлайновое приложение «Евангелие от Марка на русском жестовом языке». Приложение можно скачать на Google Play  и App Store). Благодаря этому приложению любой неслышащий, для которого жестовый язык является родным, может всегда иметь в своем смартфоне или на планшете Евангелие на русском жестовом языке и изучать его.

21 октября, 2015

C 16 по 20 октября в Далласе (штат Техас, США) состоялась 8-я международная конференция по переводу Библии, которая два раза в год проводится под эгидой Института высшей прикладной лингвистики (GIAL) и SIL International. В этом году мероприятие посетили более 450 участников из более чем 35 библейских организаций со всего мира.

26 сентября, 2015

25–26 сентября в Москве состоялась международная конференция «Библеистика и перевод Библии на постсоветском пространстве», организованная Библейско-богословским институтом св. апостола Андрея (ББИ). Конференция была приурочена к выходу Библии в современном русском переводе, подготовленном межконфессиональным коллективом переводчиков Института перевода Библии в Заокском, и 25-летию Библейско-богословского института св. апостола Андрея, одного из первых вузов в современной России, работающих в сфере академического богословия и библеистики.