C 16 по 20 октября в Далласе (штат Техас, США) состоялась 8-я международная конференция по переводу Библии, которая два раза в год проводится под эгидой Института высшей прикладной лингвистики (GIAL) и SIL International. В этом году мероприятие посетили более 450 участников из более чем 35 библейских организаций со всего мира. Среди 97 выступлений, прозвучавших на конференции, был и совместный доклад директора Института Виталия Войнова и консультанта ИПБ Алексея Сомова на тему «К вопросу перевода метафоры “Лоно Авраама” (Лк 16:22-23)». А. Сомов и В. Войнов рассмотрели значение и литературную функцию уникального выражения «Лоно Авраамово» в тексте Нового Завета – в основе их анализа лежит когнитивная теория метафоры и концептуальная теория смешивания. Докладчики высказали предположение, что эта многогранная, но слабо осмысленная метафора репрезентирует образ «почетного места Лазаря рядом с Авраамом на небесном пиру», и посоветовали переводчикам Библии учитывать эти семантические компоненты при переводе.
Поделиться: