Неопределенный
7 февраля, 2024
Библия для детей на татарском яз. ИПБ, 2023

Институт перевода Библии выпустил второе издание книги Изге Язма сәхифәләр. Тәүрат, Пәйгамбәрләр, Зәбур, Инҗил, которая представляет собой перевод на татарский язык Библии для детей. Выпуск нынешнего, 2-го издания, был связан с необходимостью привести текст библейских рассказов в соответствие с текстом полной Библии на татарском яз., вышедшей в свет в 2015 г. Кроме того, первое издание уже стало библиографической редкостью, а за прошедшие 12 лет подросло новое поколение юных читателей.

Библия для детей представляет собой сборник из 250 библейских рассказов, повествующих о событиях, описанных в Ветхом и Новом Завете, начиная с сотворения мира и заканчивая Откровением. В этой книге содержатся пересказы и прямые цитаты избранных библейских текстов. Все важные библейские события и понятия нашли в ней свое отражение в сокращенном и адаптированном варианте. Каждый рассказ сопровождается яркой цветной иллюстрацией... 

31 августа, 2017

В Азербайджане при активном участии партнерской организации «Китаб», ранее работавшей совместно с Институтом перевода Библии над созданием перевода полной Библии (опубликованной в 2009 г.), ИПБ подготовил и выпустил новое издание «Библии для детей» на азербайджанском языке. Буквальный перевод названия книги на русский язык звучит как «Жемчужины Священного Писания». Книга печаталась в Баку, ее тираж составил 3000 экз.

15 сентября, 2016

По запросам церквей республики Саха ИПБ выпустил второй тираж нового, исправленного и дополненного,  издания «Библии для детей» на якутском языке, подготовленного в 2013 году к празднованию 20-летия возрождения Якутской епархии. Текст нового издания «Библии для детей», приведенный в соответствие с предшествующими переводами на якутский язык Нового Завета (2004) и Псалтири (2009) и охватывающий все книги Ветхого и Нового Заветов, становится своеобразным введением, подготавливающим читателей к встрече с полной Библией, которая является конечной целью якутского проекта ИПБ.

18 февраля, 2016

Институт перевода Библии выпустил в свет новое издание – «Библейские рассказы» на калмыцком языке. «Библейские рассказы» – это сборник из 58 повествовательных отрывков, рассказывающих о центральных событиях, описанных в Ветхом и Новом Завете, начиная с сотворения мира и заканчивая Откровением. Книга представляет собой краткую версию всем известной «Библии для детей», которую ИПБ на протяжении многих лет издавал и продолжает издавать на разных языках...

23 октября, 2015

Институт перевода Библии выпустил в свет «Библейские рассказы» на дунганском языке. Этот сборник из 58 рассказов является краткой версией всем известной «Библии для детей», издаваемой ИПБ на разных языках. Книга представляет собой ряд избранных библейских историй, описывающих события Ветхого и Нового Завета начиная с сотворения мира и заканчивая Откровением.