30 мая, 2016

26 мая 2016 года в Государственном большом концертном зале имени С. Сайдашева состоялась презентация перевода Библии на татарский язык. На мероприятии присутствовали: митрополит Казанский и Татарстанский Феофан, клирики Татарстанской митрополии РПЦ и представители других религиозных организаций, гости  из Духовного управления мусульман, научная и культурная общественность, сотрудники Института перевода Библии, студенты Казанской семинарии, представители СМИ.

29.03.2016

ГТРК "Татарстан"

В свет вышла первая в мире Библия на татарском языке. Над ней более двадцати лет трудилась огромная международная группа. Перевод прошёл все научные рецензирования. Зиля Гарипова одна из первых увидела издание. Четверть века – на перевод главной для христиан книги. В этом деле нельзя допустить погрешности. Над каждой страницей, предложением Библии на татарском языке работали десятки  специалистов. Переводчики, лингвисты и писатели старались не упустить ни слова. Для точности священные тексты сверяли с источниками на древнееврейском и древнегреческом языках.

26 марта, 2016

Институт перевода Библии завершил работу над переводом Библии на татарский язык. Это пятый перевод полной Библии в России на неславянские языки после чувашского, тувинского, чеченского и удмуртского. Во всем мире Библия полностью переведена на 565 языков, к ним теперь принадлежит и татарский.
Работа над переводом Библии на татарский язык велась более двадцати трех лет большим международным коллективом специалистов в области филологии и библеистики с участием группы татарских филологов, в сотрудничестве с Академией наук Татарстана. Перевод прошел научное рецензирование в Институте языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан, а также в Институте филологии и межкультурной коммуникации Казанского (Приволжского) федерального университета. Книга выходит под грифом Института языкознания РАН.