Институт перевода Библии является некоммерческой организацией, финансируемой за счет пожертвований частных лиц и организаций. Нажав на кнопку «Поддержать» в основном меню, вы легко и быстро можете оформить разовое или регулярное (ежемесячное) пожертвование с вашей банковской карты. Переданные средства пойдут на поддержку одного из проектов по переводу Библии.
В 2025 году Институт перевода Библии (ИПБ) отметил 30-летие своей деятельности в России. Празднование юбилея прошло в Андреевском монастыре в рамках международной конференции «Лингвистический форум 2025: Перевод Библии как способ сохранения и развития языка. Традиции и новые подходы», организованного ИПБ совместно с Институтом языкознания РАН. Подробнее
evangelie-ot-marka-na-sibirskotatarskom-yazyke
В ИПБ вышло из печати новое издание — перевод Евангелия от Марка на сибирскотатарский язык. Это издание продолжает работу сибирскотатарского переводческого проекта. Ранее в рамках этого проекта были опубликованы полные переводы трех ветхозаветных книг: Руфь и Eсфирь (2022), а также Книга пророка Ионы (2019). Новозаветные тексты до этого были представлены в виде отдельных притч из Евангелия от Луки, вошедших в сборник «Евангельские притчи» (2022).
izdano-pyatiknizhie-na-avarskom-yazyke
seminar-po-perevodu-klyuchevykh-biblejskikh-terminov
rodnoj-yazyk-2-2024
uchastie-ipb-v-rozhdestvenskikh-chteniyakh
30 января 2025 года представители Института перевода Библии (ИПБ) приняли участие в конференции «Русский мир и православные тюркские народы», которая состоялась в рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений в Аванзале Храма Христа Спасителя. Перед началом работы секции была проведена Божественная литургия на чувашском, татарском, якутском, гагаузском, алтайском, балкарском и башкирском языках.