new-pub-14.07.14
Издания Института перевода Библии пополнились еще одним переводом Книги Притчей — одной из учительных, или премудростных, книг Ветхого Завета. На этот раз библейская мудрость зазвучала на адыгейском языке. Адыгейцы — коренное население Адыгеи и Краснодарского края. Число говорящих на адыгейском языке в России согласно переписи 2010 г. составляет 117489 человек. Вместе с кабардинцами и черкесами они составляют единый адыгский этнос.
articles-06-08
Я. Тестелец
Прошло семнадцать лет работы, и в свет наконец выходит Новый Завет на аварском языке. Чувствую радость и благодарность Богу за то, что значительная часть моей жизни была связана с созданием этого текста и что работа, несмотря на все трудности, доведена до конца.
news-15062006
«Четыре притчи» (Якью Мисала) – это одновременно и новое издание на агульском языке, и новое по своей форме и композиции издание для Института перевода Библии. Под одной обложкой собраны избранные притчи из Евангелия от Луки – о добром самарянине (Лк 10:25-37), о брачном пире (Лк 18:9-14), о блудном сыне (Лк 15:11-32) и о мытаре и фарисее (Лк 18:9-14).