29 сентября 2016 года архиепископ Якутский и Ленский Роман посетил Институт перевода Библии в Андреевском ставропигиальном монастыре города Москвы.
Визит владыки Романа и встреча с сотрудниками Института состоялись накануне выхода в свет якутского перевода Книги Притчей Соломона. Долгожданный перевод книги осуществлён переводчиком и богословским редактором проекта ИПБ по переводу Библии на якутский язык Саргыланой Леонтьевой, которая также является руководителем переводческого отдела Якутской и Ленской епархии.
Презентации Книги Притчей намечено провести в рамках Республиканских Рождественских чтений в Якутске в начале декабря 2016 года.
Архиепископ Роман обсудил с протоиереем Александром Троицким, председателем Правления ИПБ и с сотрудниками Института – директором Виталием Войновым, заместителями директора Мариной Ломовой и Наталией Горбуновой, административными координаторами переводческих проектов Натальей Манзиенко и Еленой Мосоловой и ведущим сотрудником отдела распространения Сергеем Черноивановым – планы дальнейшего сотрудничества, в которые входят выпуск якутско-русского словаря библейско-богословских терминов и дальнейший перевод книг Ветхого Завета.