Перейти к основному содержанию
Книги Института перевода Библии на ненецком языке на Дне оленевода

В рамках одного из самых ярких праздников коренных народов Севера – Дня оленевода – Институт перевода Библии (ИПБ) активно участвует в популяризации переводов на ненецком языке. Мероприятие в 2025 году проходит с 22 по 23 марта в Салехарде на берегу реки Полябта. 

Центральным элементом праздника стали тематические чумы, среди которых особое место занял чум-часовня. Здесь гости могли не только помолиться и пообщаться со священниками, но и получить литературу на ненецком языке. 

Богословский редактор ИПБ ЕнСуб Сонг активно участвует в работе чум-часовни, установленной Салехардской епархией. Она уже более 20 лет живет и работает в Салехарде. Во время праздника удаётся пообщаться с ненцами, которые большую часть года проводят в тундре. 

Институт перевода Библии подготовил для этого издания: «Евангельские притчи» на ненецком языке, «Рассказы об Иисусе», Евангелие от Матфея, Иоанна, Луки и особо пользующуюся популярностью книгу пророка Ионы. 

Ненецкие книги на нашем сайте