1Cor.2.4; 1Cor.2.13; 2Cor.1.12; 1Cor.1.17; Rom.14.24
Gal.6.14
Acts.18.1; Acts.18.6; Acts.18.12; 2Cor.11.30; 2Cor.12.5; 2Cor.12.9; 2Cor.13.4; 2Cor.13.9; Gal.4.13
1Cor.4.20; Rom.15.13; Rom.15.19; 1Thess.1.5; 2Pet.1.16
2Cor.4.7; 2Cor.6.7; Zech.4.6; 2Cor.10.4; 2Cor.12.9
Phil.3.15; 1Cor.3.1; Jas.3.15; 1Cor.1.28
Rom.14.24-Rom.14.25; Eph.3.5; Eph.3.9; Col.1.26; 2Tim.1.9
Acts.13.27; Luke.24.20; Acts.3.17; Jas.2.1; Ps.23.7-Ps.23.10; Acts.7.2
Isa.64.4; Matt.25.34; Jas.1.12
Matt.16.17; Gal.1.12; Gal.1.16; Eph.3.3; Eph.3.5; John.14.26; Rev.2.24
Prov.20.27
Rom.8.15; 1John.4.4
1Cor.2.1; 1Cor.2.4; 1Cor.1.17; 2Cor.10.12
1Cor.1.18; Rom.8.7
1Cor.3.1; 1Cor.14.37; Gal.6.1; Prov.28.5
Isa.40.13; Rom.11.34; John.15.15

პავლე მოციქულის პირველი წერილი კორინთელთა მიმართ



ახალი აღთქმა
http://ibt.org.ru/bible
ახალი აღთქმა დაკვირვებული მსმენელი და მკითხველი შეამჩნევს, რომ აუდიოჩანაწერი და ბეჭდური ტექსტი ზოგ შემთხვევაში განსხვავებულია. ახალი აღთქმის თარგმანი რამდენჯერმე გამოიცა გასული წლის 80-იან და 90-იან წლებში. შემდგომში თარგმანი საფუძვლიანად გადამუშავდა და გამოიცა 2001 წელს. განსხვევებების მიზეზი ისაა, რომ აუდიოჩანაწერი ეყრდნობა 1993 წლის გამოცემას, ხოლო ბეჭდური ტექსტი წარმოადგენს 2001 წლის გადამუშავებულ რედაქციას.

ახალი აღთქმა
თარგმნილია ქართულად 1974-1979 წწ.
მთარგმნელი: გ.წ.
რედაქტორები და კორექტორები: ბ.ა., ა.ბ., ც.ბ., დ.შ.
პირველი გამოცემა: 1980 წ.
განახლებული გამოცემა: 1982, 1985, 1990, 1991, 1993 წწ.
გადამუშავებული რედაქცია 1988-2001 წწ.
მთარგმნელ-რედაქტორები:
დ-რი ზურაბ კიკნაძე
მალხაზ სონღულაშვილი
სარედაქციო კოლეგია:
დ-რი ბორისლავ არაპოვიჩი
დ-რი საიმონ კრისპი
ბიბლიის თარგმნის ინსტიტუტი, 1980, 1998, 2001.



Copyrighted: © ბიბლიის თარგმნის ინსტიტუტი, 1980, 1998, 2001

Институт перевода Библии
Институт перевода Библии, 101000 Москва, Главпочтамт, а/я 360
ibt_inform@ibt.org.ru
უკან
დახურვა
:

პავლე ახარებს ჯვარცმულ ქრისტეს

1 და მეც მოვედი თქვენთან, ძმებო, მოვედი ღვთის მოწმობის საუწყებლად, არა ამაღლებული სიტყვით ან სიბრძნით,
2 რადგან გადავწყვიტე არაფერი მცოდნოდა თქვენს შორის, გარდა იესო ქრისტესი, და ისიც ჯვარცმულისა.
3 და ვიყავი თქვენთან უძლურებაში, შიშში და დიდ ძრწოლაში.
4 და ჩემი სიტყვა და ქადაგება ჩემი სიბრძნის დამარწმუნებელი სიტყვებით კი არ იყო, არამედ სულისა და ძალის გამოცხადებით.
5 რათა თქვენი რწმენა იყოს არა კაცთა სიბრძნით, არამედ ღვთის ძალით.

ვქადაგებ არაკაცობრივ სიბრძნეს შესწავლილი სიტყვებით

6 ოღონდ სიბრძნეს ვლაპარაკობთ სულიერად მოწიფულთა შორის, არა სოფლის სიბრძნეს, არც სოფლის მთავართა, წარმავალთა,
7 არამედ ვლაპარაკობთ ღვთის სიბრძნეს საიდუმლოებაში, დაფარულს, რომელიც წინასწარ განსაზღვრა ღმერთმა საუკუნეთა უწინარეს ჩვენი დიდებისთვის,
8 რაც ვერავინ შეიცნო სოფლის მთავართაგან. ვინაიდან, რომ შეეცნოთ, ჯვარს არ აცვამდნენ დიდების უფალს.
9 მაგრამ, როგორც სწერია: „რაც თვალს არ უნახავს, ყურს არ სმენია, კაცს გულში არ გაუვლია, ღმერთმა ის მოუმზადა თავის მოყვარულებს.“
10 ჩვენ კი გაგვიმხილა ღმერთმა თავისი სულით. ვინაიდან სული ჭვრეტს ყოველივეს, ღვთის სიღრმეებსაც.
11 ვინაიდან, რომელმა ადამიანმა იცის, რა არის ადამიანში, გარდა ადამიანის სულისა, რომელიც მასშია? ასევე ღვთისა არავინ არაფერი იცის, გარდა ღვთის სულისა.
12 ხოლო ჩვენ მივიღეთ არა სოფლის სული, არამედ სული ღვთისაგან, რათა ვიცოდეთ ღვთისაგან ჩვენთვის მონიჭებული.
13 და ამას ვლაპარაკობთ არა ადამიანთა სიბრძნით შესწავლილი სიტყვებით, არამედ სულიწმიდისაგან შესწავლილით. სულიერს სულიერით განვმარტავთ.
14 აი, მიწიერი ადამიანი არ ღებულობს იმას, რაც ღვთის სულისაგან არის, ვინაიდან უგუნურებად მიიჩნევს და არც ძალუძს შეცნობა, რადგან სულიერად არის განსასჯელი.
15 ხოლო სულიერი განსჯის ყოველივეს, თავად კი არავისგან არ განისჯება.
16 რადგან ვინ შეიცნო უფლის აზრი, რათა ასწავლოს მას? ჩვენ კი გვაქვს ქრისტეს აზრი.