2Tim.2.14; 1Tim.5.21; 1Tim.6.13; Acts.10.42; 2Tim.4.8; 2Thess.2.8
2Tim.2.14; 1Tim.5.21; 1Tim.6.13; Acts.10.42; 2Tim.4.8; 2Thess.2.8
2Tim.2.14; 1Tim.5.21; 1Tim.6.13; Acts.10.42; 2Tim.4.8; 2Thess.2.8
1Tim.5.20; Titus.1.13; Titus.2.15; 1Tim.4.13
1Tim.5.20; Titus.1.13; Titus.2.15; 1Tim.4.13
1Tim.5.20; Titus.1.13; Titus.2.15; 1Tim.4.13
2Tim.3.1; 1Tim.1.10
2Tim.3.1; 1Tim.1.10
2Tim.3.1; 1Tim.1.10
1Tim.6.20; 1Tim.1; 1Tim.4; 1Tim.6
1Tim.6.20; 1Tim.1; 1Tim.4; 1Tim.6
1Tim.6.20; 1Tim.1; 1Tim.4; 1Tim.6
1Pet.1.13; 2Tim.1.8; 2Tim.2.3; 2Tim.2.9; Acts.21.8; Eph.4.11; Col.4.17
1Pet.1.13; 2Tim.1.8; 2Tim.2.3; 2Tim.2.9; Acts.21.8; Eph.4.11; Col.4.17
1Pet.1.13; 2Tim.1.8; 2Tim.2.3; 2Tim.2.9; Acts.21.8; Eph.4.11; Col.4.17
Phil.2.17; Phil.1.23; 2Pet.1.14
Phil.2.17; Phil.1.23; 2Pet.1.14
Phil.2.17; Phil.1.23; 2Pet.1.14
1Tim.6.12; Acts.20.24
1Tim.6.12; Acts.20.24
1Tim.6.12; Acts.20.24
Col.1.5; 1Pet.1.4; Jas.1.12; Ps.7.12; 2Tim.1.12; Rev.22.20
Col.1.5; 1Pet.1.4; Jas.1.12; Ps.7.12; 2Tim.1.12; Rev.22.20
Col.1.5; 1Pet.1.4; Jas.1.12; Ps.7.12; 2Tim.1.12; Rev.22.20
2Tim.1.4
2Tim.1.4
2Tim.1.4
Col.4.14; Phlm.1.24; 1John.2.15; 1Tim.6.17; Titus.2.12; 2Tim.1.15; Titus.3.12
Col.4.14; Phlm.1.24; 1John.2.15; 1Tim.6.17; Titus.2.12; 2Tim.1.15; Titus.3.12
Col.4.14; Phlm.1.24; 1John.2.15; 1Tim.6.17; Titus.2.12; 2Tim.1.15; Titus.3.12
2Tim.4.10; Acts.12.12
2Tim.4.10; Acts.12.12
2Tim.4.10; Acts.12.12
Acts.20.4; Eph.6.21; Col.4.7; Titus.3.12
Acts.20.4; Eph.6.21; Col.4.7; Titus.3.12
Acts.20.4; Eph.6.21; Col.4.7; Titus.3.12
1Tim.1.20; Ps.61.13; Prov.24.12; Neh.6.14; Neh.13.29; Ps.27.4; Rev.18.6
1Tim.1.20; Ps.61.13; Prov.24.12; Neh.6.14; Neh.13.29; Ps.27.4; Rev.18.6
1Tim.1.20; Ps.61.13; Prov.24.12; Neh.6.14; Neh.13.29; Ps.27.4; Rev.18.6
Acts.7.60
Acts.7.60
Acts.7.60
Acts.23.11; Acts.27.23; Matt.10.19; 1Tim.1.12; Acts.9.15; 2Tim.3.11; Ps.21.22; 1Sam.17.37
Acts.23.11; Acts.27.23; Matt.10.19; 1Tim.1.12; Acts.9.15; 2Tim.3.11; Ps.21.22; 1Sam.17.37
Acts.23.11; Acts.27.23; Matt.10.19; 1Tim.1.12; Acts.9.15; 2Tim.3.11; Ps.21.22; 1Sam.17.37
Rom.11.36
Rom.11.36
Rom.11.36
Acts.18.2; 2Tim.1.16
Acts.18.2; 2Tim.1.16
Acts.18.2; 2Tim.1.16
Acts.20.4; Acts.21.29
Acts.20.4; Acts.21.29
Acts.20.4; Acts.21.29
2Tim.4.9
2Tim.4.9
2Tim.4.9
Gal.6.18; Phlm.1.25; Col.4.18
Gal.6.18; Phlm.1.25; Col.4.18
Gal.6.18; Phlm.1.25; Col.4.18
РСП
Синодальный перевод (1876) Синодальный перевод (1876) (с номерами Стронга)


Public Domain: Strong's coding copyrighted by Bob Jones University, 1996

РСП
Синодальный перевод (1876) Синодальный перевод (1876) (с номерами Стронга)


Public Domain: Strong's coding copyrighted by Bob Jones University, 1996

РСП
Синодальный перевод (1876) Синодальный перевод (1876) (с номерами Стронга)


Public Domain: Strong's coding copyrighted by Bob Jones University, 1996

назад
закрыть
:
1 Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его:
1 Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его:
1 Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его:
2 проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
2 проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
2 проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
3 Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
3 Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
3 Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
4 и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
4 и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
4 и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
5 Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
5 Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
5 Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
6 Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
6 Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
6 Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
8 а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
8 а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
8 а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
9 Постарайся придти ко мне скоро.
9 Постарайся придти ко мне скоро.
9 Постарайся придти ко мне скоро.
10 Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.
10 Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.
10 Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.
11 Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
11 Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
11 Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
12 Тихика я послал в Ефес.
12 Тихика я послал в Ефес.
12 Тихика я послал в Ефес.
13 Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
13 Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
13 Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
14 Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
14 Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
14 Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
15 Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
15 Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
15 Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
16 При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
16 При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
16 При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
17 Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
17 Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
17 Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
18 И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
18 И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
18 И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
19 Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
19 Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
19 Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
20 Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
20 Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
20 Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
21 Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
21 Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
21 Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
22 Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
22 Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
22 Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.