Prov.5.12; Prov.15.10; Ps.48.11
Prov.5.12; Prov.15.10; Ps.48.11
Prov.8.35
Prov.8.35
Prov.10.25
Prov.10.25
Prov.31.10; Song.3.11; Prov.10.5; Prov.14.30
Prov.31.10; Song.3.11; Prov.10.5; Prov.14.30
Matt.12.35
Matt.12.35
Prov.1.11; Prov.14.3
Prov.1.11; Prov.14.3
Prov.11.21; Job.34.25; Prov.10.25; Prov.10.30
Prov.11.21; Job.34.25; Prov.10.25; Prov.10.30
1Sam.20.30
1Sam.20.30
Deut.25.4
Deut.25.4
Prov.28.19; Prov.20.13; Prov.28.19; Judg.9.4
Prov.28.19; Prov.20.13; Prov.28.19; Judg.9.4
Ps.9.30
Ps.9.30
Prov.18.7; Ps.63.9; Matt.12.37; Prov.21.23
Prov.18.7; Ps.63.9; Matt.12.37; Prov.21.23
Prov.13.2; Prov.14.14; Prov.18.20; Prov.19.17; Isa.3.10-Isa.3.11; Judg.9.16; Judg.9.56
Prov.13.2; Prov.14.14; Prov.18.20; Prov.19.17; Isa.3.10-Isa.3.11; Judg.9.16; Judg.9.56
Prov.3.7; Prov.16.2; Prov.21.2; Prov.26.12; Prov.14.12; Prov.16.25
Prov.3.7; Prov.16.2; Prov.21.2; Prov.26.12; Prov.14.12; Prov.16.25
Prov.14.33; Prov.29.11
Prov.14.33; Prov.29.11
Prov.14.5; Prov.6.19
Prov.14.5; Prov.6.19
Ps.56.5; Prov.4.22
Ps.56.5; Prov.4.22
Prov.19.9; Ps.51.6-Ps.51.7
Prov.19.9; Ps.51.6-Ps.51.7
Prov.3.29
Prov.3.29
Ps.90.10; 1Pet.3.13; 2Pet.2.9
Ps.90.10; 1Pet.3.13; 2Pet.2.9
Rev.22.15; Prov.6.17; Prov.11.20; Prov.11.1
Rev.22.15; Prov.6.17; Prov.11.20; Prov.11.1
Prov.13.16; Prov.15.2; Prov.13.16; Prov.15.2
Prov.13.16; Prov.15.2; Prov.13.16; Prov.15.2
Prov.10.4; Prov.13.4; Gen.49.15; 1Kgs.9.21
Prov.10.4; Prov.13.4; Gen.49.15; 1Kgs.9.21
Prov.15.13; Prov.17.22
Prov.15.13; Prov.17.22
Prov.12.24
Prov.12.24
Prov.10.2
Prov.10.2
Кырг-ҮН
Кыргыз тилиндеги БИБЛИЯ. Кайра иштелип, экинчи басылышы 2004. Электрондук версия: 2.0


Copyrighted: © 2004 Боорукерликтин өкүлдүгү «ҮМҮТ НУРУ».

Боорукерликтин өкүлдүгү «ҮМҮТ НУРУ»
РСП
Синодальный перевод (1876) Синодальный перевод (1876) (с номерами Стронга)


Public Domain: Strong's coding copyrighted by Bob Jones University, 1996

артка
жабуу
:
1
Акыл-насаатты сүйгөн адам билимди сүйөт, ал эми ашкерелөөнү жек көргөн адам акылсыз.
1 Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
2 Жакшы адам Теңирден ырайым табат, ал эми жаман ойлуу адамды Теңир жазалайт.
2 Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
3 Адам өзүн мыйзамсыздык менен бекемдей албайт, ал эми адил адамдын тамыры ордунан козголбойт.
3 Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
4 Жакшы аял – күйөөсүнүн таажысы, ал эми абийирсиз аял – сөөктөгү ириң.
4 Добродетельная жена - венец для мужа своего; а позорная - как гниль в костях его.
5 Адил адамдардын ойлогону – акыйкаттык, ал эми мыйзамсыздардын ойлогону – жамандык.
5 Промышления праведных - правда, а замыслы нечестивых - коварство.
6 Мыйзамсыздардын тили – кан төгүү үчүн коюлган буктурма, ал эми адил адамдарды өздөрүнүн оозу куткарат.
6 Речи нечестивых - засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
7 Мыйзамсыздар кырсык басары менен жок болушат, ал эми адил адамдардын үйү тура берет.
7 Коснись нечестивых несчастие - и нет их, а дом праведных стоит.
8 Адамды акылына жараша макташат, ал эми жүрөгү бузук адам жек көрүндү болот.
8 Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
9 Нанга муктаж болуп туруп, өзүн көрүнүктүү адам кылып көрсөткөнгө караганда, өзү үчүн эмгектенген жөнөкөй адам артык.
9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
10 Адил адам малы үчүн да кам көрөт, мыйзамсыз адамдар болсо таш боор.
10 Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
11 Өз жерин иштеткен адам нанга тоёт, ал эми бекерчиликти сүйгөндөрдү туураган адам кем акыл.
11 Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
12 Мыйзамсыз адам адил адамды жамандыктын торуна түшүргүсү келет, бирок адил адамдын тамыры бекем.
12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
13 Мыйзамсыз адам өз оозунун күнөөлөрү менен торго түшөт, ал эми адил адам жамандыктан кутулат.
13 Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
14 Адил адам өз оозунун жемишинен жакшылыкка тоёт, адам өзүнүн кылган ишине жараша тиешесин алат.
14 От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку - по делам рук его.
15 Акылсыз адамга өзүнүн жолу түз көрүнөт, ал эми кеңеш уккан адам акылдуу.
15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
16 Акылсыз адамдын ачуусу дароо эле сыртка чыгат, ал эми акылдуу адам ызасын сыртка чыгарбайт.
16 У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
17 Билгенин айткан адам чындыкты айтат, ал эми жалган күбөнүн айтканы жалган.
17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного - обман.
18 Маңызсыз сүйлөгөн адам кылыч менен жаралагандай жаралайт, ал эми акылдуу адамдардын тили сакайтат.
18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых - врачует.
19 Адил адамдын тили түбөлүк жашайт, ал эми алдамчынын тили көз ирмемге эле жашайт.
19 Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык - только на мгновение.
20 Кара ниеттин жүрөгүндө – жаман ой, тынчтык орнотуучулардын жүрөгүндө – кубаныч.
20 Коварство - в сердце злоумышленников, радость - у миротворцев.
21 Адил адам эч жамандык көрбөйт, мыйзамсыздар болсо көп жамандык көрүшөт.
21 Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
22 Жалган сүйлөгөн тил Теңирдин алдында жийиркеничтүү, ал эми чындыкты сүйлөгөндөр Ага жагат.
22 Мерзость пред Господом - уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
23 Акыл-эстүү адам билимин жашырат, ал эми акылсыздын акылсыздыгын өзүнүн жүрөгү көрсөтүп турат.
23 Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
24 Аракетчилдердин колу башкарат, ал эми жалкоонун колу салык төлөйт.
24 Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
25 Жүрөгүндөгү санаа адамдын көңүлүн чөктүрөт, ал эми жылуу сөз аны кубантат.
25 Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
26 Адил адам жакынына жол көрсөтөт, ал эми мыйзамсыздын жолу аларды адаштырат.
26 Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
27 Жалкоо адам өзүнүн илбээсинин бышырып жегенден эринет, ал эми аракетчил адамдын мүлкү баалуу.
27 Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
28 Чындыктын жолунда өмүр бар, анын жолунда өлүм жок.
28 На пути правды - жизнь, и на стезе ее нет смерти.