Книга пророка Ионы на калмыцком языке представлена в Элисте
3 декабря, 2019
Презентация Книги пророка Ионы на калмыцком языке. Институт перевода Библии.
Презентация Книги пророка Ионы на калмыцком языке. Институт перевода Библии.
Презентация Книги пророка Ионы на калмыцком языке. Институт перевода Библии.

3 декабря 2019 года в Элисте состоялся круглый стол «Современная детская литература: проблемы и перспективы», посвящённый актуальным вопросам популяризации чтения в детской и подростковой среде. Мероприятие организовано отделом религиозного образования Элистинской епархии и Национальной библиотекой им. А. М. Амур-Санана.

В нем приняли участие переводчики Института перевода Библии, учителя русского и калмыцкого языков образовательных организаций Элисты, студенты кафедры калмыцкой литературы Калмыцкого государственного университета, представители министерства образования и науки республики, общественные деятели, писатели, библиотечные работники, священнослужители Элистинской епархии и Центрального хурула «Золотая обитель Будды Шакьямуни».

Работу круглого стола возглавил архиепископ Элистинский и Калмыкий Юстиниан. В ходе заседания состоялась презентация калмыцкого перевода книги порока Ионы, осуществлённого Институтом перевода Библии, c параллельным русским текстом. О работе над текстом собравшимся рассказала филологический редактор перевода, народный поэт Калмыкии Вера Шуграева. Высокопреосвященнейший Юстиниан поблагодарил сотрудников Института перевода Библии за продолжающуюся работу по созданию калмыцкого перевода Священного Писания и отметил значение выхода в свет книги пророка Ионы. Архипастырь указал на ряд особенностей книги, которые делают ее востребованной и взрослой, и детской аудиторией, доступно раскрывая важные истины. «Книга пророка Ионы содержит несколько уровней прочтения. Она полезна и тем, кто только начинает знакомится с христианской культурой, и тем кто имеет опыт религиозной жизни. В ней есть место явному чуду, что готовит нас к праздничному времени Рождественских торжеств, когда мы отмечаем удивительное событие Боговоплощения. Одно из важных посланий книги: сила покаяния. Благодаря этой книге мы понимаем, что можем исправляться, ведь город, который был обречён на погибель, но пожелал исправиться — был спасён», — сказал архиепископ Юстиниан, подчеркнув то, что время проведения презентации неслучайно приурочено к Введению во храм Пресвятой Богородицы — празднику, который напоминает о долге воспитания детей в благочестии.

Со словами одобрения и поддержки в адрес участников переводческого проекта выступили: администратор Центрального хурула Йонтен-гелюнг, заместитель министра образования и науки Герман Санджарыков, Уполномоченная по правам ребёнка Республики Калмыкия Ольга Умгаева, директор Калмыцкого республиканского института повышения квалификации работников образования Лилия Мунчинова и другие участники круглого стола. В выступлениях экспертов отмечалась образовательная роль перевода, его значение с точки зрения сохранения и развития калмыцкого языка, а также укрепления межнационального и межрелигиозного мира. Говорилось о воспитательном аспекте книги и возможности использовать представленное издание как основу для проведения дополнительных культурологических занятий с учащимися. Круглый стол завершился церемонией награждения переводческой группы. Благодарности Элистинской епархии и памятные подарки архиепископ Юстиниан вручил народному поэту Калмыкии Вере Шуграевой, переводчику Элистине Шинякаевой и богословскому редактору Александру Кондакову. Правящий архиерей отдельно поблагодарил учащихся Русской национальной гимназии им. прп. Сергия Радонежского за декламирование отрывка из книги пророка Ионы, а также воспитанников Детской школы искусств 1 и фольклорной группы Средней школы 2, за исполнение русских и калмыцких народных произведений.

Всем присутствовавшим были подарены экземпляры представленного перевода книги пророка Ионы. Отдел религиозного образования Элистинской епархии выражает благодарность сотрудникам Национальной библиотеки Республики Калмыкия и студентам-волонтерам кафедры калмыцкой литературы и журналистики Калмыцкого государственного университета за помощь в подготовке и проведении круглого стола.

Сайт Элистинской и Калмыцкой епархии