1Pet.3.19-1Pet.3.20; Neh.9.30; Gal.5.16-Gal.5.17; Ps.77.39
1Pet.3.19-1Pet.3.20; Neh.9.30; Gal.5.16-Gal.5.17; Ps.77.39
Ps.13.2-Ps.13.3; Gen.8.21; Job.14.4; Job.15.14; Ps.50.7; Jer.17.9; Matt.15.19; Rom.3.23
Ps.13.2-Ps.13.3; Gen.8.21; Job.14.4; Job.15.14; Ps.50.7; Jer.17.9; Matt.15.19; Rom.3.23
1Sam.15.11; 2Sam.24.16; Joel.2.13; Num.23.19; 1Sam.15.29; Isa.63.10; Eph.4.30
1Sam.15.11; 2Sam.24.16; Joel.2.13; Num.23.19; 1Sam.15.29; Isa.63.10; Eph.4.30
Gen.19.19; Exod.33.12-Exod.33.13; Exod.33.16-Exod.33.17
Gen.19.19; Exod.33.12-Exod.33.13; Exod.33.16-Exod.33.17
Gen.7.1; Ezek.14.14; Ezek.14.20; 2Pet.2.5; Job.1.1; Job.1.8; Luke.1.6; Gen.5.22; Gen.5.24; Heb.11.7
Gen.7.1; Ezek.14.14; Ezek.14.20; 2Pet.2.5; Job.1.1; Job.1.8; Luke.1.6; Gen.5.22; Gen.5.24; Heb.11.7
Ps.13.2-Ps.13.3; Ps.52.3-Ps.52.4; Job.22.15-Job.22.17
Ps.13.2-Ps.13.3; Ps.52.3-Ps.52.4; Job.22.15-Job.22.17
Ezek.7.2-Ezek.7.3; Ezek.7.6
Ezek.7.2-Ezek.7.3; Ezek.7.6
Gen.7.4; 2Pet.2.5
Gen.7.4; 2Pet.2.5
Gen.9.9; Gen.9.11
Gen.9.9; Gen.9.11
Heb.11.7; Exod.40.16
Heb.11.7; Exod.40.16
Кырг-ҮН
Кыргыз тилиндеги БИБЛИЯ. Кайра иштелип, экинчи басылышы 2004. Электрондук версия: 2.0


Copyrighted: © 2004 Боорукерликтин өкүлдүгү «ҮМҮТ НУРУ».

Боорукерликтин өкүлдүгү «ҮМҮТ НУРУ»
РСП
Синодальный перевод (1876) Синодальный перевод (1876) (с номерами Стронга)


Public Domain: Strong's coding copyrighted by Bob Jones University, 1996

артка
жабуу
:
1
Жер бетинде адамдар көбөйө баштаганда, алардан кыздар төрөлдү.
1 Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери,
2 Кудайдын уулдары адамдардын кыздары чырайлуу экенин көрүп, ар бири өзүнүн тандаганын аялдыкка ала баштады.
2 тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал.
3 Ошондо Теңир: «Менин Рухум адамдын ичинде түбөлүккө болбойт, анткени алар – дене. Алардын жашы жүз жыйырма жыл болсун», – деди.
3 И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками; потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет.
4 Ошол кезде жер бетинде алп адамдар болгон. Кудайдын уулдары адамдардын кыздарына жакындашканда, алар төрөп, алп адамдар көбөйгөн. Алар байыртадан эле күчтүү, атактуу адамдар болушкан.
4 В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди.
5 Теңир жер бетиндеги адамдардын абдан бузулганын, алардын бардык ойлору, жүрөгүндөгү каалоолору ар убакта жамандык экенин көрдү.
5 И увидел Господь, что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время;
6 Ошондо Теңир жер бетине адамды жаратканына өкүнүп, Өз ичинен өтө кайгырды.
6 и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.
7 Анан Теңир мындай деди: «Мен Өзүм жараткан адамдарды жер бетинен жок кылам, адамдан тартып, малга чейин: жер үстүндө сойлоп жүрүүчү жаныбарларды, асман канаттууларын жок кылам, анткени Мен аларды жаратканыма өкүнүп жатам».
7 И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.
8 Нух болсо Теңирдин алдында ырайым тапты.
8 Ной же обрел благодать пред очами Господа.
9
Нухтун жашоосу мындай эле: Нух өз замандаштарынын ичинен адил, кемчиликсиз адам болгон. Нух Кудайдын алдында түз жүргөн.
9 Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.
10 Нухтун Шем, Хам, Жепет деген үч уулу болгон.
10 Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
11 Жер бети Кудайдын алдында бузулуп, жаман иштерге толуп кетти.
11 Но земля растлилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями.
12 Кудай жерге көз жиберип, жердин абдан бузулганын, жердеги ар бир жандын терс жолго түшкөнүн көрдү.
12 И воззрел Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле.
13 Ошондо Кудай Нухка мындай деди: «Менин алдымда ар бир жандын күнү бүттү, анткени жер бети алардын жаман иштерине толуп кетти. Эми Мен аларды жер бетинен жок кылам.
13 И сказал Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли.
14 Сен өзүңө гофер жыгачынан туюк кеме жаса. Кеменин ичин бөлүктөргө бөлүп, ичи-тышын чайыр менен капта.
14 Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.
15 Сен аны мындай жаса: кеменин узундугу үч жүз чыканак, туурасы элүү чыканак, ал эми бийиктиги отуз чыканак болсун.
15 И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.
16 Кеменин жогору жагын оюп, бир чыканак терезе чыгар, капталына эшик жаса. Ичин үч кабат кылып кур.
16 И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.
17 Эми Мен асман астындагы өмүр деми бар тирүү жандын баарын жер бетинен жок кылыш үчүн, топон суу каптатам. Жер бетиндегинин бардыгы өмүрүнөн ажырайт.
17 И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.
18 Бирок Мен сени менен келишим түзөм. Кемеге сени менен кошо уулдарың, аялың жана уулдарыңдын аялдары кирсин.
18 Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.
19 Ошондой эле сени менен бирге тирүү калыш үчүн, кемеге бардык жаныбарлардан эркек-ургаачы кылып, түгөйлөп киргиз.
19 Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
20 Тирүү калышы үчүн, канаттуулардын түр-түрүнөн, малдардын түр-түрүнөн, жер үстүндө сойлоп жүрүүчү жаныбарлардын түр-түрүнөн түгөйү менен киргиз.
20 Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых.
21 Анан жегенге жарактуу ар кандай азыктан жыйып ал. Ал сага да, аларга да азык болот».
21 Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя и для них пищею.
22 Нух бардыгын жасады: Кудай кандай буйруса, ал так ошондой жасады.
22 И сделал Ной все: как повелел ему Бог, так он и сделал.