Неопределенный
18 марта, 2013

12-15 марта 2013 года в ИПБ состоялся очередной семинар, участниками которого в основном являлись богословские редакторы ИПБ. Семинар был посвящен изучению специальной компьютерной программы – FLEx, полное название – FieldWorks Language Explorer. Эта программа предоставляет пользователю возможность записывать лексический материал и управлять им, создавать и экспортировать словари, создавать подстрочники текстов, анализировать особенности дискурса языка, изучать морфологию языка, а также собирать и систематизировать материалы по культуре изучаемого языка.

18 февраля, 2013

С 12 по 16 февраля 2013 года ИПБ провел в своем офисе семинар для 14 начинающих участников из 10 переводческих проектов (абхазского, аварского, дигорского, калмыцкого, кумыкского, лакского, лезгинского, нанайского, ногайского и чукотского). Среди них – будущие переводчики Библии, филологические и богословские редакторы, апробаторы библейских переводов. Все участники семинара – профессионалы, специалисты в своих областях. В ближайшее время они на практике должны будут овладеть новой для себя задачей – искусством библейского перевода.

13 ноября, 2012

С. Ярошевич

Увидеть своими глазами

Увидеть своими глазами места, где происходили библейские события, – так можно описать главную цель обучающей программы для группы богословских редакторов ИПБ, организованной Домом для переводчиков Библии в Израиле в конце сентября – начале октября 2012 года.

Л. Артемова

Когда преподаватели на семинаре в качестве примера  рассказывали давно знакомые евангельские истории, то перед  мысленным взором слушателей возникали лиловые горы Святой Земли, слепой Вартимей, с надеждой протягивающий свои руки к Господу и молящий исцелить его,  дочь Иродиады, извивающая в танце перед Иродом свой  гибкий стан,  за что он отдал ей голову Ионна Крестителя... Теперь и нашим слушателям предстояло обучиться искусству библейского рассказа.