Неопределенный
15 декабря, 2019

К. Гадилия

Изобретение письменности можно приравнять к таким революционным событиям, изменившим ход истории человечества, как приручение огня, изобретение колеса, открытие пенициллина. Письменная система – это способ фиксации, сохранения и передачи информации с помощью знаков, символов, а также способ коммуникации и способ выражения идей и эмоций. Эти функции письменности в конкретной жизни социума реализуются по многим направлениям: управление государственными институтами (приказы, законы), дипломатические отношения (взаимоотношения между правителями государств), управление религиозными институтами (запись сводов и законов, религиозных трактатов). Весьма значительна роль письменности также в культурной жизни человечества...

11 декабря, 2019
Yakut Bible translation.

В октябре 2019 года в Якутске, на презентации Книги пророка Ионы на якутском языке, проходившей в рамках VIII Свято-Иннокентьевского студенческого форума, архиепископ Якутский и Ленский Роман наградил консультанта Нового Завета, Псалтири и Книги Притч на якутском языке д-ра Дэвида Кларка высшей епархиальной наградой – медалью священномученика Евгения (Зернова) II степени за многолетний труд по переводу Библии на якутский язык. И вот, награда достигла Англии и Дэвид шлет нам свою фотографию с такими словами...

5 декабря, 2019
Библия на бурятском языке. Институт перевода Библии.
Библия на бурятском языке. Институт перевода Библии.

В ИПБ проходит итоговая консультация по подготовке перевода полной Библии на бурятский язык, на которой присутствуют члены бурятского переводческого проекта, осуществляемого в партнерстве ИПБ-UBS-РБО: переводчик Дарима Райцанова, богословский редактор Лука Маневич, директор ИПБ д-р Виталий Войнов, консультант UBS д-р Ленарт де Рехт, заместитель директора Санкт-Петербургского отделения РБО Вадим Жижин.

3 декабря, 2019
Презентация Книги пророка Ионы на калмыцком языке. Институт перевода Библии.
Презентация Книги пророка Ионы на калмыцком языке. Институт перевода Библии.
Презентация Книги пророка Ионы на калмыцком языке. Институт перевода Библии.

3 декабря 2019 года в Элисте состоялся круглый стол «Современная детская литература: проблемы и перспективы», посвящённый актуальным вопросам популяризации чтения в детской и подростковой среде. Мероприятие организовано отделом религиозного образования Элистинской епархии и Национальной библиотекой им. А. М. Амур-Санана.

28 ноября, 2019

28 ноября 2019 г. в Институте перевода Библии состоялась открытая лекция «Тенденции и перспективы развития языковой ситуации в РФ». Лекцию прочитала ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, доктор филологических наук Айса Николаевна Биткеева.